Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greece Or Sweden (feat. Rylo Rodriguez)
Griechenland oder Schweden (feat. Rylo Rodriguez)
Keep
it
gettin'
too
tense
Es
wird
immer
zu
angespannt
Tired
of
your
baggage
Hab
dein
Gepäck
satt
When
it's
truly
all
on
my
mind
Wenn
es
wirklich
nur
in
meinem
Kopf
ist
(Ayy,
bro,
is
that
Jambo?)
(Ayy,
Bro,
ist
das
Jambo?)
I'm
a
woman,
you
can
feel
it
Ich
bin
ein
Mann,
das
spürst
du
It's
easy
to
make
it
through
the
phone
Es
ist
einfach,
es
durchs
Telefon
zu
schaffen
To
even
claim
you
love
me
Um
sogar
zu
behaupten,
du
liebst
mich
Keep
it
steppin',
I
can
hear
it
in
your
tone
Mach
weiter,
ich
hör's
an
deinem
Tonfall
No
more
sorries,
something
you
just
can't
afford
Keine
Entschuldigungen
mehr,
etwas,
das
du
dir
nicht
leisten
kannst
Really,
I
need,
I
need
something
that
is
yours
Wirklich,
ich
brauche,
ich
brauche
etwas,
das
deins
ist
I
know
this
love
thing
really
don't
come
with
awards
Ich
weiß,
diese
Liebesgeschichte
bringt
wirklich
keine
Auszeichnungen
Put
you
on
airplanes,
nothin'
else
to
do
when
you
get
bored,
oh,
oh
Setz
dich
in
Flugzeuge,
nichts
anderes
zu
tun,
wenn
dir
langweilig
ist,
oh,
oh
Know
you
from
overseas,
but,
girl,
receive
the
way
I'm
brought
up
Kenne
dich
von
Übersee,
aber,
Mädel,
versteh,
wie
ich
aufgewachsen
bin
Take
me
back
to
Greece
or
back
to
Sweden
if
I
get
caught
up
Bring
mich
zurück
nach
Griechenland
oder
zurück
nach
Schweden,
wenn
ich
erwischt
werde
I
still
wake
up
from
dreams,
I
seen
my
nigga
on
a
stretcher
Ich
wache
immer
noch
von
Träumen
auf,
sah
meinen
Kumpel
auf
einer
Trage
I
get
high
as
I
can,
to
hide
the
real
feelings
I
shelter
Ich
werd
so
high
wie
ich
kann,
um
die
wahren
Gefühle
zu
verstecken,
die
ich
berg
Runnin'
so
fast
Renne
so
schnell
I
ain't
done
havin'
to
hold
myself
Ich
bin
nicht
damit
fertig,
mich
selbst
zurückhalten
zu
müssen
Then
I
go
and
get
faded
Dann
geh
ich
und
werd
breit
Reminiscin'
'bout
the
times
Erinnere
mich
an
die
Zeiten
When
you
was
claimin'
you
got
me
Als
du
behauptet
hast,
du
hast
meinen
Rücken
Keep
it
steppin'
like
I
knew
that
tone
Mach
weiter,
wie
ich
diesen
Tonfall
kannte
It's
the
same
women,
we
just
in
a
different
city
Es
sind
die
gleichen
Frauen,
wir
sind
nur
in
einer
anderen
Stadt
I
bought
my
first
Rollie,
it
felt
like
a
Richard
Mille
(Richard
Mille)
Kaufte
meine
erste
Rollie,
fühlte
sich
an
wie
eine
Richard
Mille
(Richard
Mille)
And
later
on,
I
found
out
I
was
bad
at
healin'
Und
später
fand
ich
heraus,
ich
war
schlecht
im
Heilen
I
caught
you
peekin'
through
the
blinds
Ich
erwischte
dich,
wie
du
durch
die
Jalousien
spähtest
You
trippin',
what's
with
all
the
sunshines?
Du
spinnst,
was
ist
mit
all
den
Sonnenscheinen?
But
I
see
through
you,
you
be
movin'
transparent
Aber
ich
durchschaue
dich,
du
bewegst
dich
durchsichtig
Just
like
Magic
Johnson
Einfach
wie
Magic
Johnson
That
lipo
got
you
lookin'
so
FYE
Diese
Lipo
lässt
dich
so
FYE
aussehen
Girl,
you
don't
even
act
like
yourself
no
more
Mädel,
du
benimmst
dich
nicht
mal
mehr
wie
du
selbst
And
bae,
he
ain't
even
your
type
Und
Baby,
er
ist
nicht
mal
dein
Typ
Do
you
think
that
I'm
hatin'?
Denkst
du,
dass
ich
hate?
You
syringe
your
lips,
they
look
amazin'
Du
spritzt
deine
Lippen,
sie
sehen
umwerfend
aus
You
always
rockin'
beads
around
your
waistband
Du
trägst
immer
Perlen
um
deinen
Hosenbund
Keep
talkin'
about
me
fuckin'
somebody
that
you
follow
on
the
app
Hör
nicht
auf
zu
labern,
dass
ich
jemanden
bumse,
dem
du
auf
der
App
folgst
In
real
life,
you
ain't
even
they
friend
Im
echten
Leben
bist
du
nicht
mal
deren
Freundin
Better
text
your
ex
that
caught
you
cheatin'
and
put
his
hands
on
you
Schreib
lieber
deinem
Ex,
der
dich
betrog
und
seine
Hände
an
dich
legte
So
when
he
hit
you,
you
gave
him
a
pass
Als
er
dich
schlug,
gabst
du
ihm
einen
Freifahrtschein
Said
it
was
your
fault
he
fought
you
Sagtest,
es
war
deine
Schuld,
dass
er
dich
verprügelte
But
he
stabbed
you
back,
make
sure
your
knife
clean,
it'll
dawn
on
you
Aber
er
stach
zurück,
pass
auf,
dass
dein
Messer
sauber
ist,
es
wird
dir
dämmern
When
you
outside
talkin',
he
try
to
take
the
purses
back
he
bought
you
Wenn
du
draußen
laberst,
versucht
er,
die
Taschen
zurückzunehmen,
die
er
dir
kaufte
Bae,
I
ain't
no
interior
decorator,
I
don't
do
no
pillow
talkin'
Baby,
ich
bin
kein
Inneneinrichter,
ich
mache
kein
Kissen-Gerede
You
had
got
my
name
tatted,
it
been
a
year
we
ain't
been
talkin'
Du
hattest
meinen
Namen
tätowiert,
es
ist
ein
Jahr
her,
dass
wir
nicht
redeten
Got
somebody
new,
he
expectin'
you
to
get
that
lasered
off
you
Hast
jemand
Neuen,
der
erwartet,
dass
du
das
lasern
lässt
You
still
ain't
got
it
covered
up
yet
Du
hast
es
immer
noch
nicht
überdeckt
No
more
sorries,
something
you
just
can't
afford
Keine
Entschuldigungen
mehr,
etwas,
das
du
dir
nicht
leisten
kannst
Really,
I
need,
I
need
something
that
is
yours
Wirklich,
ich
brauche,
ich
brauche
etwas,
das
deins
ist
I
know
this
love
thing
really
don't
come
with
awards
Ich
weiß,
diese
Liebesgeschichte
bringt
wirklich
keine
Auszeichnungen
Put
you
on
airplanes,
nothin'
else
to
do
when
you
get
bored,
oh,
oh
Setz
dich
in
Flugzeuge,
nichts
anderes
zu
tun,
wenn
dir
langweilig
ist,
oh,
oh
Know
you
from
overseas,
but,
girl,
receive
the
way
I'm
brought
up
Kenne
dich
von
Übersee,
aber,
Mädel,
versteh,
wie
ich
aufgewachsen
bin
Take
me
back
to
Greece
or
back
to
Sweden
if
I
get
caught
up
Bring
mich
zurück
nach
Griechenland
oder
zurück
nach
Schweden,
wenn
ich
erwischt
werde
I
still
wake
up
from
dreams,
I
seen
my
nigga
on
a
stretcher
Ich
wache
immer
noch
von
Träumen
auf,
sah
meinen
Kumpel
auf
einer
Trage
I
get
high
as
I
can,
to
hide
the
real
feelings
I
shelter
Ich
werd
so
high
wie
ich
kann,
um
die
wahren
Gefühle
zu
verstecken,
die
ich
berg
Runnin'
so
fast
Renne
so
schnell
I
ain't
done
havin'
to
hold
myself
Ich
bin
nicht
damit
fertig,
mich
selbst
zurückhalten
zu
müssen
Then
I
go
and
get
faded
Dann
geh
ich
und
werd
breit
Reminiscin'
'bout
the
times
Erinnere
mich
an
die
Zeiten
When
you
was
claimin'
you
got
me
Als
du
behauptet
hast,
du
hast
meinen
Rücken
Keep
it
steppin'
like
I
knew
that
tone
Mach
weiter,
wie
ich
diesen
Tonfall
kannte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kobe Crawford, Ryan Adams, Raul Bermejo, Rasmus Kjaer
Attention! Feel free to leave feedback.