NoCap - Diamond Blick - translation of the lyrics into German

Diamond Blick - NoCaptranslation in German




Diamond Blick
Diamant Blick
(FrankGotThePack)
(FrankGotThePack)
People I love, I don't see much
Menschen, die ich liebe, seh ich kaum
Reaper in my zone where I roam, ease up
Der Sensenmann ist in meiner Zone, wo ich streife, entspann dich
Condo full of hitters, bad bitch look like Tilda
Condo voll mit Killern, scharfes Weib sieht aus wie Tilda
But I can cut her off in a minute
Aber ich kann sie in einer Minute abschneiden
I hope that God forgive her
Ich hoffe, dass Gott ihr vergibt
She made some bad decisions just to ride in 'Raris and Benzes
Sie hat schlechte Entscheidungen getroffen, nur um in 'Raris und Benzen zu fahren
Always just right for you, I'll do that three, four times again
Immer genau richtig für dich, das mach ich drei, vier Mal wieder
Them nights on side of you, we can't tell God 'bout what we did
Diese Nächte an deiner Seite, wir können Gott nicht erzählen, was wir taten
You gotta kill to shine, so it's VVS' on my blick
Du musst töten, um zu glänzen, also sind VVS' auf meiner Knarre
You got to kill to shine (you got to kill to shine)
Du musst töten, um zu glänzen (du musst töten, um zu glänzen)
You got to kill to shine
Du musst töten, um zu glänzen
You got to kill to shine (you got to kill to shine)
Du musst töten, um zu glänzen (du musst töten, um zu glänzen)
You got to kill to shine (whoa)
Du musst töten, um zu glänzen (whoa)
You got to kill to shine (whoa) (you got to kill to shine)
Du musst töten, um zu glänzen (whoa) (du musst töten, um zu glänzen)
I be goin', have his family begging me to stop
Ich mach weiter, seine Familie fleht mich an, aufzuhören
I run it up enough, I'll fake my death just like I'm Pac
Ich mach genug Kohle, ich fälsche meinen Tod, als wär ich Pac
I ran into my mama room at night when I heard shots
Ich rannte nachts in das Zimmer meiner Mama, als ich Schüsse hörte
I was just a kid, I, I was just a kid
Ich war nur ein Kind, ich, ich war nur ein Kind
Can't change everything, money change something, dog, I clap
Kann nicht alles ändern, Geld ändert etwas, Hund, ich schieße
I would get my hand dirty, then I'd go right back to touch my crap
Ich würde mir die Hände schmutzig machen und dann sofort zurück zu meinem Scheiß
Giving you my whole story, 'cause I'd be dead wrong to give you half
Geb dir meine ganze Geschichte, denn es wär total falsch, dir nur die Hälfte zu geben
People I love, I don't see much
Menschen, die ich liebe, seh ich kaum
Reaper in my zone where I roam, ease up
Der Sensenmann ist in meiner Zone, wo ich streife, entspann dich
Condo full of hitters, bad bitch look like Tilda
Condo voll mit Killern, scharfes Weib sieht aus wie Tilda
But I can cut her off in a minute
Aber ich kann sie in einer Minute abschneiden
I hope that God forgive her
Ich hoffe, dass Gott ihr vergibt
She made some bad decisions just to ride in 'Raris and Benzes
Sie hat schlechte Entscheidungen getroffen, nur um in 'Raris und Benzen zu fahren
Always just right for you, I'll do that three, four times again
Immer genau richtig für dich, das mach ich drei, vier Mal wieder
Them nights on side of you, we can't tell God 'bout what we did
Diese Nächte an deiner Seite, wir können Gott nicht erzählen, was wir taten
You gotta kill to shine, so it's VVS' on my blick
Du musst töten, um zu glänzen, also sind VVS' auf meiner Knarre
You got to kill to shine (you got to kill to shine)
Du musst töten, um zu glänzen (du musst töten, um zu glänzen)
You got to kill to shine
Du musst töten, um zu glänzen
You got to kill to shine (you got to kill to shine) (whoa)
Du musst töten, um zu glänzen (du musst töten, um zu glänzen) (whoa)
You got to kill to shine (whoa)
Du musst töten, um zu glänzen (whoa)
You got to kill to shine (whoa) (you got to kill to shine)
Du musst töten, um zu glänzen (whoa) (du musst töten, um zu glänzen)
I be goin', have his family begging me to stop
Ich mach weiter, seine Familie fleht mich an, aufzuhören
I run it up enough, I'll fake my death just like I'm Pac
Ich mach genug Kohle, ich fälsche meinen Tod, als wär ich Pac
I ran into my mama room at night when I heard shots
Ich rannte nachts in das Zimmer meiner Mama, als ich Schüsse hörte
I was just a kid, I, I was just a kid
Ich war nur ein Kind, ich, ich war nur ein Kind





Writer(s): Kobe Crawford, James Frank, Isak Gidgard


Attention! Feel free to leave feedback.