Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Al
Geno
on
the
track)
(Al
Geno
am
Beat)
Only
two
ways
out,
the
jailhouse
or
graveyard
Nur
zwei
Wege
raus,
Knast
oder
Friedhof
Havin'
all
this
shit
niggas'll
die
to
get
So
viel
Zeug
zu
haben,
für
das
Niggas
sterben
würden
Homie
fucked
up,
even
if
he
didn't
have
his
elbows
Homie
ist
kaputt,
selbst
wenn
er
keine
Knarre
hätte
He'd
still
pull
an
armed
robbery
Würd
er
trotzdem
einen
bewaffneten
Raub
begehen
Thought
I
could
buy
the
pain,
what
got
me
tryna
stack
it
Dachte,
ich
kann
den
Schmerz
kaufen,
was
mich
zum
Stapeln
bringt
Livin'
in
this
cold
world,
but
ain't
too
many
jackets
Lebe
in
dieser
kalten
Welt,
aber
gibt
nicht
viele
Jacken
Book
me
for
a
show,
I
rock
it,
I
ain't
talkin'
scientific
Buche
mich
für
eine
Show,
ich
rocke
sie,
ich
red
nicht
wissenschaftlich
New
friends
all
about
me,
old
homies
out
to
get
me
Neue
Freunde
alle
um
mich,
alte
Homies
wollen
mich
kriegen
For
all
the
ones
who
let
me
down,
I
expected
it,
I
ain't
cry
Für
all
diejenigen,
die
mich
enttäuscht
haben,
hab
ich's
erwartet,
ich
hab
nicht
geweint
I
done
walked
too
many
miles
to
be
stuck
in
the
same
spot
Ich
bin
zu
viele
Meilen
gelaufen,
um
am
selben
Fleck
zu
stecken
The
medication
calm
me
down
when
I
be
dealin'
with
death
Die
Medikation
beruhigt
mich,
wenn
ich
mit
dem
Tod
zu
tun
hab
I
thought
'bout
bein'
a
billionaire,
I
thought
'bout
killin'
myself
Ich
dachte
drüber
nach,
Milliardär
zu
sein,
ich
dachte
drüber
nach,
mich
umzubringen
If
you
listenin'
to
this
song,
then
I'm
with
you
Wenn
du
dir
diesen
Song
anhörst,
dann
bin
ich
bei
dir
Nigga,
crank
up,
pull
up,
let's
smoke
one
Nigga,
dreh
laut
auf,
fahr
vor,
lass
uns
einen
rauchen
Tell
me
your
struggle,
all
the
shit
that
you
done
been
through
Erzähl
mir
von
deinem
Struggle,
all
dem
Scheiß,
den
du
durchgemacht
hast
I
put
my
hand
up,
I
won't
repeat
to
no
one
Ich
heb
die
Hand,
ich
wiederhol
es
bei
niemandem
That
shit
fucked
up
me
and
Crawford
bond,
I
hate
it
happened
Dieser
Scheiß
hat
mich
und
Crawfords
Bindung
ruiniert,
ich
hasse,
dass
es
passiert
ist
My
cousin
always
wanted
hats,
I
always
liked
it
rappin'
Mein
Cousin
wollte
immer
Hüte,
ich
mochte
immer
das
Rappen
I
used
to
sit
in
Nickaboo
trap
and
bet
on
Madden
Ich
saß
früher
im
Nickaboo
Trap
und
wettete
auf
Madden
I'd
score
a
touchdown
and
then
go
score
a
case
of
lean
Ich
machte
einen
Touchdown
und
dann
holte
ich
eine
Kiste
Lean
Had
to
watch
Candace
cry
Musste
Candace
weinen
sehen
That's
like
my
mama,
I
let
her
down
'cause
I
let
Slim
die
Die
ist
wie
meine
Mama,
ich
ließ
sie
im
Stich,
weil
ich
Slim
sterben
ließ
Hold
love
for
Draco
even
though
that
arm
gettin'
real
tired
Hab
Liebe
für
Draco,
auch
wenn
dieser
Arm
ganz
schön
müde
wird
I
seen
that
other
side,
but
damn,
I'm
tryna
live
now
Ich
sah
die
andere
Seite,
aber
verdammt,
ich
versuche
jetzt
zu
leben
I'm
tryna
live
now
Ich
versuche
jetzt
zu
leben
I
be
ridin'
with
'em
even
if
they
don't
ride
with
me
Ich
fahre
mit
ihnen,
auch
wenn
sie
nicht
mit
mir
fahren
Die
about
'em,
go
and
face
a
jury
like
a
lip
ring
Würde
für
sie
sterben,
und
mich
nem
Jury
stellen
wie
ein
Lippenpiercing
Bro,
he
not
a
pedophile,
but
keep
an
AR-15
Bro,
er
ist
kein
Pädophiler,
aber
hat
ne
AR-15
And
he
in
the
kitchen
touchin'
babies
like
he
Epstein
Und
er
ist
in
der
Küche
und
berührt
Babies
wie
Epstein
Only
two
ways
out,
the
jailhouse
or
graveyard
Nur
zwei
Wege
raus,
Knast
oder
Friedhof
Havin'
all
this
shit
niggas'll
die
to
get
So
viel
Zeug
zu
haben,
für
das
Niggas
sterben
würden
Homie
fucked
up,
even
if
he
didn't
have
his
elbows
Homie
ist
kaputt,
selbst
wenn
er
keine
Knarre
hätte
He'd
still
pull
an
armed
robbery
Würd
er
trotzdem
einen
bewaffneten
Raub
begehen
Thought
I
could
buy
the
pain,
what
got
me
tryna
stack
it
Dachte,
ich
kann
den
Schmerz
kaufen,
was
mich
zum
Stapeln
bringt
Livin'
in
this
cold
world,
but
ain't
too
many
jackets
Lebe
in
dieser
kalten
Welt,
aber
gibt
nicht
viele
Jacken
Book
me
for
a
show,
I
rock
it,
I
ain't
talkin'
scientific
Buche
mich
für
eine
Show,
ich
rocke
sie,
ich
red
nicht
wissenschaftlich
New
friends
all
about
me,
old
homies
out
to
get
me
Neue
Freunde
alle
um
mich,
alte
Homies
wollen
mich
kriegen
Front
row
at
these
funerals,
front
row
at
these
funerals
Vorderste
Reihe
bei
diesen
Beerdigungen,
vorderste
Reihe
bei
diesen
Beerdigungen
Front
row
at
these
funerals,
front
row
at
these
funerals
Vorderste
Reihe
bei
diesen
Beerdigungen,
vorderste
Reihe
bei
diesen
Beerdigungen
You
ever
seen
your
loved
ones
not
breathin'?
Yeah
Hast
du
jemals
deine
Liebsten
nicht
atmen
sehen?
Ja
You
ever
seen
your
loved
ones
not
breathin'?
Hast
du
jemals
deine
Liebsten
nicht
atmen
sehen?
Whoa,
you
ever
seen
your
loved
ones
not
breathin'?
Whoa,
hast
du
jemals
deine
Liebsten
nicht
atmen
sehen?
I
said,
you
ever
seen
your
loved
ones
not
breathin'?
Ich
sagte,
hast
du
jemals
deine
Liebsten
nicht
atmen
sehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Branicki, Kobe Crawford, Gene Hixon, Joel Desroaches
Attention! Feel free to leave feedback.