NoCap - One More Summer - translation of the lyrics into German

One More Summer - NoCaptranslation in German




One More Summer
Noch einen Sommer
Yeah, yeah, yeah (Al Geno on the track)
Yeah, yeah, yeah (Al Geno am Beat)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Without an application, you gotta reach love
Ohne Bewerbung, musst du nach Liebe greifen
Don't need a PIN number, you got a face card (Al Geno on the track)
Brauchst keine PIN-Nummer, du hast ein Gesicht wie eine Kreditkarte (Al Geno am Beat)
When you cum, and you hold tight, I seen you in my old life
Wenn du kommst und dich festhältst, sah ich dich in meinem alten Leben
Push a button on the world to rewind it
Drück einen Knopf auf der Welt, um sie zurückzudrehen
This ain't court, but I like how we're bondin'
Das ist kein Gerichtssaal, aber ich mag, wie wir uns verbinden
And I know that it should be the money
Und ich weiß, es sollte ums Geld gehen
But somehow, I got you on my conscience
Aber irgendwie bist du auf meinem Gewissen
We alone, still lock the door, leave your panties on the marble floors
Wir sind allein, schließ trotzdem die Tür, lass deinen Slip auf dem Marmorboden
They done closed all the liquor stores, so I fuck you off promethazine
Sie haben alle Liquor Stores geschlossen, also mache ich dich mit Promethazin high
Somebody so interesting, that's the reason I ain't gettin' sleep
Jemand so Interessantes, das ist der Grund, warum ich keinen Schlaf kriege
Only me and you can fit in this two-seater
Nur ich und du passen in diesen Zweisitzer
Horses in my yard, I look like a zookeeper
Pferde in meinem Hof, ich sehe aus wie ein Tierpfleger
It ain't no lifeguard whenever I'm deep in
Es gibt keinen Bademeister, wenn ich tief drin bin
It ain't no lifeguard whenever I'm deep in
Es gibt keinen Bademeister, wenn ich tief drin bin
Uh, spendin' lil' shit and go stack up some more
Äh, geb ein bisschen Kohle aus und hol mir wieder einen Stapel
Spin that lil' bitch, she come back for some more
Dreh diese kleine Schlampe, sie kommt zurück für mehr
Standin', next day they treat me like the Pope
Stehend, am nächsten Tag behandeln sie mich wie den Papst
I stack on these glasses, I'm still seein' ghosts
Ich stapel diese Gläser, ich sehe immer noch Geister
I got her a choker for usin' her throat
Ich holte ihr ein Halsband für die Nutzung ihres Halses
Proceed with caution before you approach
Fahre mit Vorsicht fort, bevor du dich näherst
You're the lightning to my thunder
Du bist der Blitz zu meinem Donner
If you're drowning, pull me under
Wenn du ertrinkst, zieh mich unter
Come home, you got one more summer
Komm nach Hause, du hast noch einen Sommer
Come home, you got one more summer
Komm nach Hause, du hast noch einen Sommer
Without a nine-to-five, you got a wage job
Ohne Neun-bis-fünf-Job, hast du einen Lohnjob
Without a PIN number, you got a face card
Ohne PIN-Nummer, du hast ein Gesicht wie eine Kreditkarte
When you cum, and you hold tight, I seen you in my old life
Wenn du kommst und dich festhältst, sah ich dich in meinem alten Leben
Push a button on the world to rewind it
Drück einen Knopf auf der Welt, um sie zurückzudrehen
This ain't court, but I like how we're bondin'
Das ist kein Gerichtssaal, aber ich mag, wie wir uns verbinden
And I know that it should be the money
Und ich weiß, es sollte ums Geld gehen
But somehow, I got you on my conscience
Aber irgendwie bist du auf meinem Gewissen
We alone, still lock the door, leave your panties on the marble floors
Wir sind allein, schließ trotzdem die Tür, lass deinen Slip auf dem Marmorboden
They done closed all the liquor stores, so I fuck you off promethazine
Sie haben alle Liquor Stores geschlossen, also mache ich dich mit Promethazin high
Somebody so interesting, that's the reason I ain't gettin' sleep
Jemand so Interessantes, das ist der Grund, warum ich keinen Schlaf kriege
You're the lightning to my thunder
Du bist der Blitz zu meinem Donner
If you're drowning, pull me under
Wenn du ertrinkst, zieh mich unter
Come home, you got one more summer
Komm nach Hause, du hast noch einen Sommer
Come home, you got one more summer
Komm nach Hause, du hast noch einen Sommer





Writer(s): Kobe Crawford, Gene Hixon, Luke Clay


Attention! Feel free to leave feedback.