NoMBe feat. Big Data - Drama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NoMBe feat. Big Data - Drama




Curtains open, you got your program
Шторы открыты, у тебя есть своя программа.
You know how the story goes
Ты знаешь, как обстоят дела.
I take 'em high, you take me home
Я поднимаю их высоко, а ты забираешь меня домой.
Back to the fortress, with bats & warheads
Назад в крепость с летучими мышами и боеголовками.
If you got lost in what you saw
Если ты потерялся в том, что видел.
You should know that after all
Ты должен знать, что в конце концов ...
Ain't nothin' but drama, I'm just playing a part
Нет ничего, кроме драмы, я просто играю роль.
When I'm feeling the spotlight, I see nothing but stars
Когда я чувствую свет прожекторов, я не вижу ничего, кроме звезд.
Ain't tryin' to cause problems, when I stumble, I fall
Я не пытаюсь вызвать проблемы, когда я спотыкаюсь, я падаю.
Guess that's just drama, and I give it my all
Думаю, это просто драма, и я отдаю ей все.
Ain't nothing but
Нет ничего, кроме ...
Ain't nothing but drama
Нет ничего, кроме драмы.
Fame and fortune is for the moment
Слава и удача - на данный момент.
Kick the rye back like Patrón
Отбрось ржи назад, как патрон.
I'm Oscar Wilde with lights & chrome
Я Оскар Уайльд со светом и хромом.
So get your toast in, here's to an old friend
Так что поднимите свой тост, за старого друга.
And in the night, like Jaques Cousteau
И ночью, как Жак Кусто.
I'll leave islands to come home
Я покину острова, чтобы вернуться домой.
Ain't nothin' but drama
Нет ничего, кроме драмы.
Ain't nothin' but drama, I'm just playing a part
Нет ничего, кроме драмы, я просто играю роль.
When I'm feeling the spotlight, I see nothing but stars
Когда я чувствую свет прожекторов, я не вижу ничего, кроме звезд.
Ain't tryin' to cause problems, when I stumble, I fall
Я не пытаюсь вызвать проблемы, когда я спотыкаюсь, я падаю.
Guess that's just drama, and I give it my all
Думаю, это просто драма, и я отдаю ей все.
Ain't nothing but
Нет ничего, кроме ...
Ain't nothing but drama
Нет ничего, кроме драмы.
Play the game although it's grungy
Играй в игру, хотя она шероховата.
And the rules feel like Jumanji
И правила такие, как Джуманджи.
But once we embark then there ain't no stopping
Но как только мы отправимся туда, мы не остановимся.
That's the way daddy taught me
Так папа научил меня.
It don't take too much to love me
Не нужно слишком много любить меня.
But a chainsaw, trust & coffee
Но бензопила, доверие и кофе.
As the spotlight burns, and mama, that hurts
Когда прожектор горит, и мама, это больно.
I have faith there's more above me
Я верю, что есть нечто большее над мной.
Ain't nothin' but drama, I'm just playing a part
Нет ничего, кроме драмы, я просто играю роль.
When I'm feeling the spotlight, I see nothing but stars
Когда я чувствую свет прожекторов, я не вижу ничего, кроме звезд.
Ain't tryin' to cause problems, when I stumble, I fall
Я не пытаюсь вызвать проблемы, когда я спотыкаюсь, я падаю.
Guess that's just drama, and I give it my all
Думаю, это просто драма, и я отдаю ей все.
Ain't nothing but
Нет ничего, кроме ...





Writer(s): Alan Joshua Wilkis, Noah Mcbeth


Attention! Feel free to leave feedback.