Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
favourite
thing
about
you
is
you're
gone
Das
Schönste
an
dir
ist,
dass
du
weg
bist
And
I
don't
have
to
hear
you
go
and
on,
and
on,
and
on
Und
ich
muss
mir
dein
Gelaber
nicht
mehr
anhören,
und
so
weiter,
und
so
fort
My
favourite
thing
about
you
is
I'm
no
longer
around
you,
yeah
Das
Schönste
an
dir
ist,
dass
ich
nicht
mehr
in
deiner
Nähe
bin,
ja
My
favourite
thing
about
you
is
you're
gone
Das
Schönste
an
dir
ist,
dass
du
weg
bist
My
favourite
thing
about
you
is
you're
dead
Das
Schönste
an
dir
ist,
dass
du
tot
bist
You're
dead
to
me
and
so
is
every
word
you
ever
said
Du
bist
tot
für
mich,
und
so
ist
jedes
Wort,
das
du
jemals
gesagt
hast
My
favourite
thing
about
you
is
how
good
I
am
without
you,
yeah
Das
Schönste
an
dir
ist,
wie
gut
es
mir
ohne
dich
geht,
ja
My
favourite
thing
about
you
is
you're
gone
Das
Schönste
an
dir
ist,
dass
du
weg
bist
I
used
to
love
the
way
you
kiss
me
Früher
liebte
ich
die
Art,
wie
du
mich
geküsst
hast
And
now
I
love
the
way
you
miss
me
Und
jetzt
liebe
ich
die
Art,
wie
du
mich
vermisst
No,
I
used
to
pray
Nein,
ich
habe
früher
gebetet
Pray
you
would
stay
Gebetet,
dass
du
bleibst
Stay
for
so
long
So
lange
bleibst
Boy,
I
was
wrong
Junge,
ich
lag
falsch
Now
my
favourite
thing
about
you
is
you're
gone
Jetzt
ist
das
Schönste
an
dir,
dass
du
weg
bist
You're
gone,
you're
gone,
you're
gone,
you're
gone
Du
bist
weg,
du
bist
weg,
du
bist
weg,
du
bist
weg
You're
gone,
you're
gone,
you're
gone,
you're
gone,
yeah
Du
bist
weg,
du
bist
weg,
du
bist
weg,
du
bist
weg,
ja
You're
gone,
you're
gone,
you're
gone,
you're
gone
Du
bist
weg,
du
bist
weg,
du
bist
weg,
du
bist
weg
My
favourite
thing
about
you
is
your
eyes
Das
Schönste
an
dir
sind
deine
Augen
And
how
they
get
to
watch
me
walk
away
from
all
your
lies
Und
wie
sie
zusehen
können,
wie
ich
mich
von
all
deinen
Lügen
entferne
My
favourite
thing
about
you
ain't
the
world
I
built
around
you
Das
Schönste
an
dir
ist
nicht
die
Welt,
die
ich
um
dich
herum
aufgebaut
habe
No,
my
favourite
thing
about
you
is
you're
gone
Nein,
mein
Lieblingsteil
an
dir
ist,
dass
du
weg
bist
(You're
gone,
gone)
(Du
bist
weg,
weg)
I
used
to
love
the
way
you
kiss
me
(I
used
to
love)
Ich
liebte
die
Art,
wie
du
mich
geküsst
hast
(Ich
liebte
es)
And
now
I
love
the
way
you
miss
me
(and
now
I
love)
Und
jetzt
liebe
ich
die
Art,
wie
du
mich
vermisst
(und
jetzt
liebe
ich
es)
No,
I
used
to
pray
Nein,
ich
habe
früher
gebetet
Pray
you
would
stay
Gebetet,
dass
du
bleibst
Stay
for
so
long
So
lange
bleibst
Boy,
I
was
wrong
Junge,
ich
lag
falsch
Now
my
favourite
thing
about
you
is
you're
gone
Jetzt
ist
das
Schönste
an
dir,
dass
du
weg
bist
You're
gone,
you're
gone,
you're
gone,
you're
gone
Du
bist
weg,
du
bist
weg,
du
bist
weg,
du
bist
weg
You're
gone,
you're
gone,
you're
gone,
you're
gone
Du
bist
weg,
du
bist
weg,
du
bist
weg,
du
bist
weg
You're
gone,
you're
gone,
you're
gone,
you're
gone
Du
bist
weg,
du
bist
weg,
du
bist
weg,
du
bist
weg
And
you're
never
coming
back
no
more
Und
du
kommst
nie
mehr
zurück
And
I'm
never
gonna
let
you
win
Und
ich
werde
dich
niemals
gewinnen
lassen
'Cause
I'm
better
than
I
was
before
Weil
ich
besser
bin
als
zuvor
Baby,
you
know,
you
know
what
you
did
Baby,
du
weißt,
du
weißt,
was
du
getan
hast
And
you're
never
coming
back
no
more
Und
du
kommst
nie
mehr
zurück
And
you're
never
coming
back
no
more
Und
du
kommst
nie
mehr
zurück
And
you're
never
coming
(never
coming)
Und
du
kommst
nie
(kommst
nie)
My
favourite
thing
about
you
Mein
Lieblingsteil
an
dir
Oh,
my
favourite
thing
about
you
is
you're
gone,
you're
gone
Oh,
mein
Lieblingsteil
an
dir
ist,
dass
du
weg
bist,
du
bist
weg
And
I
don't
have
to
hear
you
go
and
on,
and
on,
and
on
Und
ich
muss
mir
dein
Gelaber
nicht
mehr
anhören,
und
so
weiter,
und
so
fort
My
favourite
thing
about
you
is
I'm
no
longer
around
you
Das
Schönste
an
dir
ist,
dass
ich
nicht
mehr
in
deiner
Nähe
bin
My
favourite
thing
about
you
is
you're
so
gone
Mein
Lieblingsteil
an
dir
ist,
dass
du
so
weg
bist
You're
gone,
you're
gone
(you're
gone)
Du
bist
weg,
du
bist
weg
(du
bist
weg)
My
favourite
thing
about
you
is
I'm
no
longer
around
you
Das
Schönste
an
dir
ist,
dass
ich
nicht
mehr
in
deiner
Nähe
bin
My
favourite
thing
about
you
is
you're
so
gone
Mein
Lieblingsteil
an
dir
ist,
dass
du
so
weg
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Johnson, Michael Pollack, Stefan Johnson, Marcus Durand Lomax, Oliver Peterhof, Casey Cathleen Smith
Attention! Feel free to leave feedback.