Lyrics and translation Noa - Hawk and Sparrow
Flower,
colored
bright
Цветок,
ярко
окрашенный.
I
am
strong,
I
can
fight
Я
силен,
я
могу
бороться.
But
I
don't
know
Но
я
не
знаю
...
Tower,
brick
and
stone
Башня,
кирпич
и
камень.
Make
my
way
on
my
own
Прокладываю
себе
путь
сам.
But
I
don't
know...
Но
я
не
знаю...
I
don't
know
why,
I
don't
know
hoe
Я
не
знаю,
почему,
я
не
знаю,
блядь.
If
I
can
fly,
can
I
fly
now
Если
я
могу
летать,
могу
ли
я
летать
сейчас?
Are
my
wings
strong
enough
to
bear
Достаточно
ли
сильны
мои
крылья?
The
winds
out
there?
Ветер
снаружи?
Hey,
I
don't
know
Эй,
я
не
знаю
...
Tell
me
it'll
never
fade
Скажи
мне,
что
это
никогда
не
исчезнет.
And
I'll
go
forth
unafraid
И
я
пойду
вперед,
не
боясь.
'Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю
...
Show
me
rain
and
flood
Покажи
мне
дождь
и
наводнение.
To
cool
the
fie
in
my
blood
Охладить
тьфу
в
моей
крови.
'Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю
...
I
don't
know
why,
I
don't
know
how
Я
не
знаю,
почему,
я
не
знаю,
как.
If
I
can
fly,
can
I
fly
now
Если
я
могу
летать,
могу
ли
я
летать
сейчас?
Are
my
wings
strong
enough
o
bear
Достаточно
ли
сильны
мои
крылья,
о,
медведь?
The
winds
out
there?
Ветер
снаружи?
Hey,
I
don't
know
Эй,
я
не
знаю
...
Hawk
and
sparrow
Ястреб
и
воробей.
Hope
and
fear
Надежда
и
страх.
Rainbow
and
arrow
Радуга
и
Стрела.
Laughter
and
tear
Смех
и
слезы.
I
should
run
for
my
life
Я
должен
бежать
за
своей
жизнью.
But
I
stay
still
Но
я
остаюсь
неподвижной.
I
should
scream
till
I'm
sore
Я
должен
кричать,
пока
не
заболею.
I
should
lay
down
my
life
Я
должен
отдать
свою
жизнь.
For
this
I
won't
Ради
этого
я
не
стану.
I
feel
sorry
for
those
who've
lost
their
compassion
Мне
жаль
тех,
кто
потерял
сострадание.
I
feel
sorry
for
those
who
still
can,
but
don't
Мне
жаль
тех,
кто
все
еще
может,
но
не
может.
I
would
lay
down
my
life
for
my
child
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
свое
дитя.
But
for
them
Но
для
них
...
For
them
I
won't
Для
них
я
не
стану.
Hawk
and
sparrow
Ястреб
и
воробей.
Hope
and
fear
Надежда
и
страх.
Rainbow
and
arrow
Радуга
и
Стрела.
Laughter
and
tear
Смех
и
слезы.
Motema
eleli
pinzoli
ya
maura
Мотема
Элли
пинзоли,
я
Маура.
Bokabuani
ya
molino
ekobebisa
mokili
Bokabuani
ya
molino
ekobebisa
mokili
Soki
po
na
koboma
bato
naboyi
Соки-ПО-на-кобома,
Бато-набойи.
Ngai
na
kokoka
te,
oh
Ngai
na
kokoka
te,
oh.
My
heart
is
crying,
tears
of
sorrow
Мое
сердце
плачет,
слезы
печали.
When
the
soul
is
divided,
all
our
worlds
are
broken
Когда
душа
разделена,
все
наши
миры
разрушены.
But
if
it
comes
to
taking
human
life,
I
refuse.
Но
если
речь
идет
о
том,
чтобы
забрать
человеческую
жизнь,
я
отказываюсь.
Not
me
.not
ever)
Не
я.
никогда)
Hawk
and
sparrow
Ястреб
и
воробей.
Hope
and
fear
Надежда
и
страх.
Rainbow
and
arrow
Радуга
и
Стрела.
Laughter
and
tear
Смех
и
слезы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ACHINOAM NINI, KANZA LOKUA, GIL DOR
Album
Now
date of release
02-04-2000
Attention! Feel free to leave feedback.