Noa - Lady Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noa - Lady Night




Lady Night
Леди Ночь
I walk alone into lady night
Я иду одна к Леди Ночи,
She wraps me in her black veils
Она окутывает меня своими черными вуалями,
Wraps me tight
Окутывает крепко.
Her velvet touch on my weary eyes
Ее бархатное прикосновение к моим усталым глазам,
Kisses softly
Нежные поцелуи,
Windy sighs
Ветреные вздохи.
Lady Night in her grandeur
Леди Ночь в своем величии
Flaunts jewels of light
Красуется драгоценностями света,
Flirting with Sir Half-moon
Флиртует с Господином Полумесяцем.
She shimmies slowly
Она медленно покачивается,
Backs-o′-mountains
За горами,
Dips her hair in twilight
Окунает волосы в сумерки.
Walks alone into lady night
Иду одна к Леди Ночи,
The woman's discreet as a grave, and I know she′ll
Эта женщина сдержанна, как могила, и я знаю, она
Want your tears
Захочет твоих слез.
Lady Night's got an appetite
У Леди Ночи есть аппетит
For sorrow liquidated into
К печали, превращенной в
Pearls of light
Жемчужины света.
One by one she'll gather them to her breast
Одну за другой она соберет их на свою грудь,
Kiss your lowered eyes and bid you rest
Поцелует твои опущенные глаза и предложит тебе отдохнуть.
She take me to her tummy, I clutch her warmth
Она берет меня в свои объятия, я цепляюсь за ее тепло,
I know that I am falling
Я знаю, что падаю.
She delves into my mind, brings out my darkest thoughts
Она проникает в мой разум, вытаскивает мои самые темные мысли,
The keep her dark from dawning
Чтобы удержать свою тьму от рассвета.
(I know that′s what she wants)
знаю, это то, чего она хочет.)
I turn my back to Lady Night
Я поворачиваюсь спиной к Леди Ночи,
My mind is clear
Мой разум чист,
My pearls are in the satchel
Мои жемчужины в сумке.
I′ve paid my share of blackness to her
Я отдала ей свою долю тьмы.
Turn my back to the lady, though she calls
Поворачиваюсь спиной к Леди, хотя она зовет,
She calls
Она зовет,
But I am going to the dawn
Но я иду к рассвету,
And she can no longer keep me
И она больше не может меня удержать.





Writer(s): דור גיל, ניני אחינועם


Attention! Feel free to leave feedback.