Lyrics and translation Noa - Mere words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
these
songs
of
love's
first
flight
Все
эти
песни
о
первом
полете
любви
They
don't
sing
ours
just
right
Они
не
поют
о
нашей
как
надо
So
I
stayed
up
half
the
night
Поэтому
я
не
спала
пол
ночи
To
write
a
song
of
love
for
you
Чтобы
написать
песню
о
любви
для
тебя
There
are
the
words
that
say
these
things
Есть
слова,
которые
говорят
об
этом
I
don't
know
one
that
brings
Но
я
не
знаю
ни
одного,
которое
передаст
All
the
joy
that
I
could
sing
Всю
ту
радость,
которую
я
могла
бы
спеть
In
a
song
of
love
for
you
В
песне
о
любви
для
тебя
This
is
crazy,
I'm
so
hazy
Это
безумие,
я
в
тумане
And
not
so
sure
of
myself
И
не
очень
уверена
в
себе
All
the
love
I
feel
in
my
heart
for
you
Всю
любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе
в
своем
сердце
A
mere
song
couldn't
handle
Простая
песня
не
сможет
вместить
Guess
I'll
abandon
this
project
Наверное,
я
заброшу
этот
проект
Who
am
I
foolin'?
Кого
я
обманываю?
Just
thought
if
you
didn't
know
yet
Просто
подумала,
если
ты
еще
не
знаешь
That
I
need
your
love
to
see
me
through
Что
мне
нужна
твоя
любовь,
чтобы
пройти
через
это
This
is
crazy
Это
безумие
And
not
so
sure
of
myself
И
не
очень
уверена
в
себе
All
the
love
I
feel
in
my
heart
for
you
Всю
любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе
в
своем
сердце
A
mere
song
couldn't
handle
Простая
песня
не
сможет
вместить
Guess
I'll
abandon
this
project
Наверное,
я
заброшу
этот
проект
Who
am
I
foolin'?
Кого
я
обманываю?
Just
thought
if
you
didn't
know
yet
Просто
подумала,
если
ты
еще
не
знаешь
That
I
need
your
love
to
see
me
through
Что
мне
нужна
твоя
любовь,
чтобы
пройти
через
это
Yes,
I'm
a
failure
Да,
я
неудачница
I
couldn't
see
my
way
through
to
the
end
Я
не
смогла
дойти
до
конца
I
know
we're
not
through,
my
friend
Я
знаю,
что
мы
еще
не
закончили,
мой
друг
There's
so
much
still
left
for
us
to
do
Нам
еще
так
много
предстоит
сделать
Cause'
there's
no
one
quite
like
you
Потому
что
нет
никого
похожего
на
тебя
No,
there's
no
one
quite
like
you
Нет,
нет
никого
похожего
на
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOBBY MCFERRIN
Attention! Feel free to leave feedback.