Lyrics and translation Noa - You-Tú (Waltz for Joaquin and Noa)
You,
you
are
the
darkest
of
nights
Ты,
Ты-самая
темная
из
ночей.
Where
i
will
wander
Где
я
буду
блуждать?
From
alley
to
alley
to
alley
Из
переулка
в
переулок
в
переулок
In
search
of
a
bottle
of
light
В
поисках
бутылки
света
You,
you
are
a
woman
who
chose
Ты,
ты
женщина,
которая
выбрала
...
Running
half
naked
Бегу
полуголый
From
alley
to
alley
to
alley
Из
переулка
в
переулок
в
переулок
In
search
of
a
knife
and
a
rose
В
поисках
ножа
и
розы.
So,
where
does
our
story
go?
Итак,
к
чему
ведет
наша
история?
Is
there
an
apple
to
bite,
shiny
and
red
Есть
ли
яблоко,
чтобы
откусить
его,
блестящее
и
красное?
And
if
i
do,
will
i
fall
И
если
я
это
сделаю,
упаду
ли
я?
Dead
at
your
feet?
Мертвый
у
твоих
ног?
So,
where
does
the
music
flow?
Так
куда
же
течет
музыка?
Is
it
the
river
of
jordan,
holy
and
cold,
Это
река
Иордан,
святая
и
холодная?
Will
you
jump
in?
Ты
прыгнешь?
Are
you
as
bold
as
you
seem
Ты
так
смел,
как
кажешься?
Tú,
resaca
del
corazón
Tu,
resaca
del
corazón
Contestador
que
repite
Contestador
que
repite
Repite
y
repite
Repite
y
repite
Llorando
su
absurda
canción.
Llorando
su
absurda
canción.
Tú,
banquete
del
colibrí
Tu,
banquete
del
colibrí
Peonza
que
va
dando
vueltas
Peonza
que
va
dando
vueltas
Y
vueltas
y
vueltas
Y
vueltas
y
vueltas
Por
un
olivar
sefardí
Пор
Ун
Оливар
сефарди
Yo,
huérfano
y
desertor
Йоу,
уэрфано
и
дезертир
Tataranieto
de
abraham
crepuscular
Tataranieto
de
abraham
сумеречный
Bufón
del
mes
Bufon
del
mes
Vecino
de
lavapiés
Vecino
de
lavapiés
No,
fui
tu
príncipe
azul
Нет,
fui
tu
príncipe
azul
Y
envejecí
en
un
desván
Y
envejecí
en
un
desván
Peter
sin
pan,
robin
sin
hood
Питер
Син
Пэн,
Робин
Син
Гуд
Silbando
un
canto
viudo
Silbando
un
canto
viudo
You,
you
make
me
feel
like
a
fool
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
дурой.
Lets
run
together
Давай
убежим
вместе
From
alley
to
alley
to
alley
Из
переулка
в
переулок
в
переулок
Like
children
escaping
the
rule
Как
дети,
убегающие
от
правил.
Tú,
la
favorita
de
un
rey
Tu,
la
favorita
de
un
rey
Con
su
maleta
que
rueda
Con
su
maleta
que
rueda
Que
rueda,
que
rueda
Que
rueda,
que
rueda
Por
un
aeroporto
sin
ley
Por
un
aeroporto
sin
ley
Yo,
mendigo
de
estación
Эй,
мендиго
де
эстасьон!
Bastardo
del
rey
david
Бастардо
Дель
Рей
Дэвид
Yerno
del
cid,
macho
sin
fe
Йерно
дель
Сид,
мачо
грех
Фе
Don
juan
rendido
a
tus
pies
Дон
Хуан
rendido
a
tus
pies
So,
gently
you
raise
your
bow
Итак,
ты
осторожно
поднимаешь
свой
лук.
I
see
your
eyes
full
of
fire
Я
вижу
твои
глаза,
полные
огня.
Robin,
no
hood
Робин,
без
капюшона.
Bad
turns
to
good
Плохое
превращается
в
хорошее.
Good's
an
unfaithful
lover
Хороший-неверный
любовник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.