Lyrics and translation Noah Adams - Stupid
I'll
build
a
rocket
for
ya
Я
построю
для
тебя
ракету.
I'm
losing
all
my
self-respect
Я
теряю
к
себе
всякое
уважение.
I've
had
no
alcohol
and
хотя
не
пил,
I'll
tell
you
now
I
haven't
slept
и
скажу
тебе
честно,
я
не
спал.
That
hasn't
happened
to
you
yet
С
тобой
такого
ещё
не
было,
That
hasn't
happened
to
you
yet
с
тобой
такого
ещё
не
было.
I
passed
time
debating
why
you'd
even
Я
потратил
время,
размышляя,
почему
ты
вообще
Wanna
be
with
me
in
the
first
place
захотела
быть
со
мной.
I'd
hate
to
sigh,
but
paint
won't
dry
Ненавижу
вздыхать,
но
краска
не
высохнет,
So
buddy,
let's
pick
up
the
pace
так
что
давай,
детка,
ускоримся.
Calm
me
down
for
the
thousandth
time
Успокой
меня
в
тысячный
раз,
But
I
still
won't
hear
what
you
say
но
я
всё
равно
не
услышу,
что
ты
скажешь.
Love's
not
blind,
and
that's
a
crime
Любовь
не
слепа,
и
это
преступление,
So
just
say
it
to
my
face
так
что
просто
скажи
мне
это
в
лицо.
Put
me
in
my
place
Поставь
меня
на
место.
That
hasn't
happened
to
you
yet
С
тобой
такого
ещё
не
было,
That
hasn't
happened
to
you
yet
с
тобой
такого
ещё
не
было.
It
takes
its
toll
and
breaks
my
soul
Это
отнимает
мои
силы,
разрывает
мою
душу,
And
my
mind
just
won't
leave
me
и
мой
разум
просто
не
оставляет
меня
в
покое.
Alone,
I'd
agree
that
it's
all
just
me
Я
согласен,
что
всё
это
только
я,
So
just
don't
pick
up
the
phone
так
что
просто
не
бери
трубку.
That
hasn't
happened
to
you
yet
(heh
heh)
С
тобой
такого
ещё
не
было
(хе-хе),
That
hasn't
happened
to
you
yet
с
тобой
такого
ещё
не
было.
I'm
useless
Я
бесполезен,
I
haven't
showered
in
a
bit
я
давно
не
принимал
душ.
I
wasn't
cut
out
for
this
shit
Я
не
был
создан
для
этого
дерьма.
I'm
clueless
Я
бестолковый,
I
doubt
myself
just
for
the
hit
сомневаюсь
в
себе
только
ради
удовольствия.
I
wasn't
cut
out
for
this
shit
Я
не
был
создан
для
этого
дерьма.
I
might
need
to
quit
Может,
мне
стоит
бросить.
It
takes
its
toll
and
breaks
my
soul
Это
отнимает
мои
силы,
разрывает
мою
душу,
And
my
mind
just
won't
leave
me
и
мой
разум
просто
не
оставляет
меня
в
покое.
Alone,
I'd
agree
that
it's
all
just
me
Я
согласен,
что
всё
это
только
я,
So
just
don't
pick
up
the
phone
так
что
просто
не
бери
трубку.
It
takes
its
toll
and
breaks
my
soul
Это
отнимает
мои
силы,
разрывает
мою
душу,
And
my
mind
just
won't
leave
me
и
мой
разум
просто
не
оставляет
меня
в
покое.
Alone,
I'd
agree
that
it's
all
just
me
Я
согласен,
что
всё
это
только
я,
So
just
don't
pick
up
that
phone
так
что
просто
не
бери
трубку.
God,
I'm
going
home
Боже,
я
иду
домой.
Fuck,
I'm
going
home
Чёрт,
я
иду
домой.
That
hasn't
happened
to
you
yet
С
тобой
такого
ещё
не
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Abingdon, Miki Ratsula, Noah Adams
Attention! Feel free to leave feedback.