Noah And The Whale - 2 Atoms In A Molecule - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noah And The Whale - 2 Atoms In A Molecule




Last night I had a dream we were inseparably entwined
Прошлой ночью мне приснилось, что мы неразрывно связаны.
Like a piece of rope made out of two pieces of vine
Как кусок веревки, сделанный из двух кусочков виноградной лозы.
Held together, holding each other with no one else in mind
Держались вместе, держались друг за друга, не думая ни о ком другом.
Like two atoms in a molecule, inseparably combined
Как два атома в молекуле, неразрывно связанные.
Then I woke, from the dream to realise I was alone
Затем я очнулся ото сна и понял, что я один.
A tragic event, I must admit, but let′s not be overblown
Трагическое событие, должен признать, но не будем преувеличивать.
I'm not trying to write a love song, just a sad pathetic moan
Я не пытаюсь написать песню о любви, просто грустный жалкий стон.
And maybe I just need a change, maybe I just need a new cologne
И, может быть, мне просто нужны перемены, может быть, мне просто нужен новый одеколон.
Now I look at love like being stabbed in the heart
Теперь я смотрю на любовь как на удар ножом в сердце
You torture each other from day to day and then one day you part
Вы мучаете друг друга изо дня в день а потом в один прекрасный день расстаетесь
Most of the time it′s misery, but there's some joy at the start
Большую часть времени это страдание, но в начале есть немного радости.
And for that I'd say it′s worth it, just use a blade that′s short and sharp on me
И за это я бы сказал, что оно того стоит, просто используй для меня короткий и острый клинок.
And if love is just a game, then how come it's no fun
И если любовь - это просто игра, то почему она не приносит удовольствия?
And if love is just a game, how come I′ve never won
И если любовь - всего лишь игра, то почему я никогда не выигрывал?
I guess maybe it's possible, I might be playing it wrong
Я думаю, может быть, это возможно, но я, возможно, играю неправильно
And that′s why every time I roll the dice I always come undone
Вот почему каждый раз, когда я бросаю кости, я всегда проигрываю.





Writer(s): Charles Fink


Attention! Feel free to leave feedback.