Lyrics and translation Noah Galvin feat. Alice By Heart Original Cast Recording Company, Duncan Sheik & Steven Sater - Manage Your Flamingo
Manage Your Flamingo
Управляй своим Фламинго
Manage
your
flamingo
Управляй
своим
фламинго,
If
you
play
croquet,
dear
Если
играешь
в
крокет,
милая.
When
you
play
croquet,
dear
Когда
играешь
в
крокет,
милая,
You
have
to
do
the
do
Ты
должна
сделать
всё
как
надо.
You
tuck
him
down
low
Ты
прижимаешь
его
низко
From
beak
to
the
chin
От
клюва
до
подбородка.
Then
batter
your
hedgehog
Потом
бьёшь
своего
ежа
Again
and
again
Снова
и
снова.
Oh,
manage
your
flamingo
О,
управляй
своим
фламинго,
Like
the
Queen
is
passing
Как
будто
Королева
шествует
мимо.
When
the
Queen
is
passing
Когда
Королева
шествует
мимо,
You
have
to
do
the
do
Ты
должна
сделать
всё
как
надо.
You
plant
a
rose
white
Ты
сажаешь
белую
розу,
You
best
paint
it
red
Тебе
лучше
покрасить
её
в
красный,
Or
soon
as
she
passes
Иначе,
как
только
она
пройдёт
мимо,
It's
off
with
your
head
Тебе
снесут
голову.
Knaves
lose
their
faces
Валеты
теряют
лица,
The
faceless
must
die
Безликие
должны
умереть.
Fives
club
their
aces
Пятёрки
бьют
своих
тузов,
Diamonds
ask
why
Бубны
спрашивают,
почему,
Don't
they
ask
why?
Разве
они
не
спрашивают,
почему?
Oh,
manage
your
flamingo
О,
управляй
своим
фламинго,
Or
its
done
for
you,
my
love
Иначе
с
тобой
покончено,
любовь
моя.
Oh,
she's
done
with
you,
my
love
О,
с
тобой
покончено,
любовь
моя.
Unless
you
do
the
do
Если
только
ты
не
сделаешь
всё
как
надо
And
tell
her
how
fine
a
day
for
croquet
(how
fine)
И
не
скажешь
ей,
какой
чудесный
день
для
крокета
(какой
чудесный),
Then
who
but
the
Queen
could
conceive
such
a
game?
Тогда
кто,
кроме
Королевы,
мог
бы
придумать
такую
игру?
Gather
your
hedgehog
Собери
своего
ежа,
Set
him
on
the
green
Поставь
его
на
зелёную
лужайку.
Swing
your
flamingo
Размахнись
своим
фламинго,
God
save
the
Queen
Боже,
храни
Королеву!
Will
god
save
the
Queen?
(Will
god
save
the
Queen?)
Сохранит
ли
Бог
Королеву?
(Сохранит
ли
Бог
Королеву?)
Will
god
save
the
Queen?
(Will
god
save
the
Queen?)
Сохранит
ли
Бог
Королеву?
(Сохранит
ли
Бог
Королеву?)
Will
god
save
the
Queen?
Сохранит
ли
Бог
Королеву?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik
Attention! Feel free to leave feedback.