Noah Galvin feat. Alice By Heart Original Cast Recording Company, Duncan Sheik & Steven Sater - Manage Your Flamingo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noah Galvin feat. Alice By Heart Original Cast Recording Company, Duncan Sheik & Steven Sater - Manage Your Flamingo




Manage Your Flamingo
Управляй своим Фламинго
Manage your flamingo
Управляй своим фламинго,
If you play croquet, dear
Если играешь в крокет, милая.
When you play croquet, dear
Когда играешь в крокет, милая,
You have to do the do
Ты должна сделать всё как надо.
You tuck him down low
Ты прижимаешь его низко
From beak to the chin
От клюва до подбородка.
Then batter your hedgehog
Потом бьёшь своего ежа
Again and again
Снова и снова.
Oh, manage your flamingo
О, управляй своим фламинго,
Like the Queen is passing
Как будто Королева шествует мимо.
When the Queen is passing
Когда Королева шествует мимо,
You have to do the do
Ты должна сделать всё как надо.
You plant a rose white
Ты сажаешь белую розу,
You best paint it red
Тебе лучше покрасить её в красный,
Or soon as she passes
Иначе, как только она пройдёт мимо,
It's off with your head
Тебе снесут голову.
Knaves lose their faces
Валеты теряют лица,
The faceless must die
Безликие должны умереть.
Fives club their aces
Пятёрки бьют своих тузов,
Diamonds ask why
Бубны спрашивают, почему,
Why
Почему.
Don't they ask why?
Разве они не спрашивают, почему?
Oh, manage your flamingo
О, управляй своим фламинго,
Or its done for you, my love
Иначе с тобой покончено, любовь моя.
Oh, she's done with you, my love
О, с тобой покончено, любовь моя.
Unless you do the do
Если только ты не сделаешь всё как надо
And tell her how fine a day for croquet (how fine)
И не скажешь ей, какой чудесный день для крокета (какой чудесный),
Then who but the Queen could conceive such a game?
Тогда кто, кроме Королевы, мог бы придумать такую игру?
Gather your hedgehog
Собери своего ежа,
Set him on the green
Поставь его на зелёную лужайку.
Swing your flamingo
Размахнись своим фламинго,
God save the Queen
Боже, храни Королеву!
Will god save the Queen? (Will god save the Queen?)
Сохранит ли Бог Королеву? (Сохранит ли Бог Королеву?)
Will god save the Queen? (Will god save the Queen?)
Сохранит ли Бог Королеву? (Сохранит ли Бог Королеву?)
Will god save the Queen?
Сохранит ли Бог Королеву?





Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik


Attention! Feel free to leave feedback.