Lyrics and translation Noah Gillispie - Road Trip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
ignition,
start
the
drive
Dreh
den
Schlüssel,
starte
die
Fahrt
Engine
light
on,
all
is
fine
Motorleuchte
an,
alles
ist
in
Ordnung
I
got
a
dose
of
undeserved
confidence
Ich
habe
eine
Dosis
unverdientes
Selbstvertrauen
Living
in
my
terms,
pushing
the
offense
Lebe
nach
meinen
Regeln,
gehe
in
die
Offensive
Go
go
go,
gonna
lead
the
way
Los,
los,
los,
ich
werde
den
Weg
weisen
A
pied
piper
with
some
strings
to
play
Ein
Rattenfänger
mit
ein
paar
Saiten
zum
Spielen
The
rat
king
can't
tangle
me
up
Der
Rattenkönig
kann
mich
nicht
verwickeln
Got
the
windows
down,
and
the
volume
up
Habe
die
Fenster
unten
und
die
Lautstärke
aufgedreht
And
though
this
car
can
take
me
to
point
B
Und
obwohl
dieses
Auto
mich
zu
Punkt
B
bringen
kann
I
don't
know
where
the
heck
I'm
supposed
to
be
going
Ich
weiß
nicht,
wo
zum
Teufel
ich
sein
soll,
mein
Schatz
Supposed
to
be
going
Sein
soll,
mein
Schatz
Supposed
to
be
going
Sein
soll,
mein
Schatz
Oh
oh
oh
yeah
Oh
oh
oh
ja
Going
from
60
onto
19
Fahre
von
60
auf
19
Passing
empty
lakes
and
the
sycamore
trees
Vorbei
an
leeren
Seen
und
den
Platanen
No
grey
skies
as
I
watch
the
sunset
breathe
gathering
round
my
memories
Kein
grauer
Himmel,
während
ich
den
Sonnenuntergang
atmen
sehe,
der
sich
um
meine
Erinnerungen
sammelt
And
though
this
car
can
take
me
to
point
B
Und
obwohl
dieses
Auto
mich
zu
Punkt
B
bringen
kann
I
don't
know
where
the
heck
I'm
supposed
to
be
going
Ich
weiß
nicht,
wo
zum
Teufel
ich
sein
soll,
mein
Schatz
Oh,
Where
I'm
supposed
to
be
going
Oh,
wo
ich
sein
soll,
mein
Schatz
I
want
to
feel
secure
in
myself
Ich
möchte
mich
in
mir
selbst
sicher
fühlen
But
I
don't
know
how
unless
I'm
somewhere
else
Aber
ich
weiß
nicht
wie,
außer
wenn
ich
woanders
bin,
meine
Liebe
Unless
I'm
somewhere
else
Außer
wenn
ich
woanders
bin,
meine
Liebe
And
though
this
car
can
take
me
to
point
B
Und
obwohl
dieses
Auto
mich
zu
Punkt
B
bringen
kann
I
don't
know
where
Ich
weiß
nicht
wo
And
though
this
car
can
take
me
to
point
B
Und
obwohl
dieses
Auto
mich
zu
Punkt
B
bringen
kann
I
don't
know
where
the
heck
I'm
supposed
to
be
going
Ich
weiß
nicht,
wo
zum
Teufel
ich
sein
soll,
mein
Schatz
Where
I'm
supposed
to
be
going
Wo
ich
sein
soll,
mein
Schatz
Oh
oh
oh,
yeah
Oh
oh
oh,
ja
And
though
this
car
can
take
me
to
point
B
Und
obwohl
dieses
Auto
mich
zu
Punkt
B
bringen
kann
I
don't
know
where
the
heck
I'm
supposed
to
be
going
Ich
weiß
nicht,
wo
zum
Teufel
ich
sein
soll,
mein
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noah Gillispie
Attention! Feel free to leave feedback.