Noah Gordon - Nicht mehr der von früher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noah Gordon - Nicht mehr der von früher




Nicht mehr der von früher
Уже не тот, что раньше
Ich weiss ich hab mich verändert
Я знаю, я изменился,
Doch nur weil ich mich selber gedrängt hab
Но только потому, что сам себя к этому принудил.
Vielleicht irgendwann im Zelltrakt
Возможно, когда-нибудь в тюремной камере
Auf Grund von viel zu viel Selbsthass
Из-за слишком сильной ненависти к себе.
Seit Papa Tod bin ich
С тех пор, как папа умер, я
Nicht mehr der selbe
Уже не тот,
Weil nicht einmal meine Lieder mir helfen
Потому что даже мои песни мне не помогают.
Such nach Liebe
Ищу любовь,
Suche Nach wärme
Ищу тепло,
Such bei mir selber
Ищу в себе самом,
Doch finde nur Kälte
Но нахожу только холод.
Weil ich es war der die Weichen verstellte
Потому что это я перевел стрелки.
Lang nichts gekommen
Долго ничего не выпускал,
Doch bin wieder zurück
Но я вернулся.
Habe scheisse gebaut habe Fehler gemacht
Наделал дел, совершил ошибки,
Ohne Hoffnung auf etwas Klarsicht und gluck
Без надежды на ясность и удачу.
Und klar machte verrückt in den spiegel zu schauen
И, конечно, сводило с ума смотреть в зеркало
Und zu wissen ich hab mich verändert
И знать, что я изменился.
Nicht mehr der von früher
Уже не тот, что раньше,
Weil ich irgendwann nicht mehr gekämpft hab
Потому что в какой-то момент я перестал бороться,
Nicht mehr gekämpft hab
Перестал бороться,
Aufgegeben
Сдался.
Wie soll ein Haufen Elend seinen Traum durchleben
Как грусть может прожить свою мечту?
Nicht mehr aufzustehen und das in kauf zu nehmen
Не вставать и смириться с этим,
Wenn tausend Seelen nicht aufhören draufzutreten
Когда тысяча душ не перестает топтать тебя.
Dann lauf ich eben
Тогда я просто убегу,
Feige wie immer
Трусливо, как всегда.
Weisst du noch Papa im Namen der Kinder
Помнишь, папа, во имя детей,
Ich war ein Gewinner habe vieles verloren
Я был победителем, много потерял
Und die ziele für morgen
И цели на завтра,
Lieder entsorgen
Песни удалить.
Du hast es versucht
Ты пыталась,
Überwindung für mich
Преодоление для меня.
Doch Papa wär ich du
Но, папа, будь я тобой,
Wär ich nicht stolz auf dich
Я бы не гордился собой.
Du hast es versucht
Ты пыталась,
Überwindung für mich
Преодоление для меня.
Doch Papa wär ich du
Но, папа, будь я тобой,
Wär ich nicht stolz auf dich
Я бы не гордился собой.
Schreib tausend lines
Пишу тысячи строк,
Bring die zeit zurück
Чтобы вернуть время назад.
Ich Vertrau nicht drauf
Я не верю в это,
Man ich Scheiss aufs glück
Мне плевать на удачу.
Denn mir fehlt ein stück
Потому что мне не хватает частички,
Seid papa nicht mehr da ist
С тех пор как папы больше нет,
Sitzt nachts alleik im Zimmer
Сижу ночами один в комнате
Und versink komplett in panik
И полностью погружаюсь в панику.
Nur ein nachricht
Всего лишь сообщение,
Ein letzter blick
Последний взгляд.
Ich komm irgendwann nach
Я когда-нибудь приду,
Doch es lässt mich nicht
Но это меня не отпускает.
Und ich vergesse mich
И я забываюсь,
Doch bitte stress mich nicht
Но, пожалуйста, не дави на меня.
Und dieser letze blick
И этот последний взгляд,
Er zerfetzte mich
Он разорвал меня на части.
Und ich hätte nichts
И у меня бы ничего не было,
Wär ganz alleine
Был бы совсем один.
Wie schwer ist es bitte
Как же тяжело,
Über Stock über steine
Через тернии, через камни,
Der gleiche zu bleiben
Оставаться прежним
Und Zeilen zu schreiben
И писать строки,
Die leute bewegen
Которые трогают людей,
Und leute begeistern
И вдохновляют людей.
Einfach nur frei sein
Просто быть свободным,
Immer im kreis bleiben
Всегда оставаться в кругу,
Wie bei nem preisschreiben
Как на конкурсе,
Sieger und fly sein
Победителем и быть на высоте.
Lieder die gleich bleiben
Песни, которые остаются прежними,
Wären für mich garnichts
Для меня ничто,
Und deshalb verfass
И поэтому пишу
Ich diese nachricht
Я это сообщение.
Du hast es versucht
Ты пыталась,
Überwindung für mich
Преодоление для меня.
Doch Papa wär ich du
Но, папа, будь я тобой,
Wär ich nicht stolz auf dich
Я бы не гордился собой.
Du hast es versucht
Ты пыталась,
Überwindung für mich
Преодоление для меня.
Doch Papa wär ich du
Но, папа, будь я тобой,
Wär ich nicht stolz auf dich
Я бы не гордился собой.





Writer(s): Noah Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.