Lyrics and translation Noah Gordon - Nie mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
ich
sitz
hier
И
я
сижу
здесь,
Mit
der
Frage
Papa
hörst
du
mich
С
вопросом:
"Папа,
ты
меня
слышишь?"
Ich
sitz
hier
denn
ich
habs
wieder
mal
Я
сижу
здесь,
потому
что
я
снова
Nicht
hin
hingekriegt
Не
смог
справиться.
Ich
sitz
hier
Я
сижу
здесь,
Weil
die
Welt
ohne
dich
Traurig
ist
Потому
что
мир
без
тебя
печален.
Ich
sitz
alleine
Я
сижу
один
Und
verdammt
nochmal
ich
trau
mich
nich
И,
черт
возьми,
я
снова
боюсь
Zu
deinem
grab
zu
gehen
Пойти
к
твоей
могиле.
Papa
man
ich
brauche
dich
Папа,
ты
мне
нужен,
Ohne
zweifel
Без
сомнения.
Ich
verliere
mein
gesicht
Я
теряю
лицо.
Sie
hat
uns
verbundenä
Она
нас
объединяла,
Und
jetzt
heisst
es
für
mich
immernurnoch
И
теперь
для
меня
остается
только
Geradeaus
ans
ziel
Идти
прямо
к
цели.
Und
man
ich
scheiss
auf
euphorie
И,
блин,
мне
плевать
на
эйфорию,
Ich
will
einmal
nur
noch
ehrlich
sein
Я
хочу
лишь
однажды
быть
честным.
Du
warst
mein
superheld
Ты
был
моим
супергероем,
Wirst
immer
in
meinem
Herzen
bleiben
Навсегда
останешься
в
моем
сердце.
Im
Meinem
Herzen
Bleiben
В
моем
сердце
останешься,
Täglich
meinen
Schmerz
vertreiben
Ежедневно
будешь
унимать
мою
боль.
Ich
liebe
dich
mein
Vater
Я
люблю
тебя,
мой
отец,
Und
das
möcht
ich
dir
gern
zeige
И
я
бы
хотел
тебе
это
показать.
Doch
jetzt
bist
du
nunmal
weg
Но
теперь
тебя
нет,
Doch
deinen
Platz
verlorst
du
nie
Но
свое
место
ты
не
потерял.
30cm
unterm
Kopf
В
30
см
под
головой,
Im
herzen
ganz
tief
Глубоко
в
сердце,
Im
Herzen
ganz
tief
Глубоко
в
сердце
Liegt
die
Erinnerung
an
dich
Лежит
память
о
тебе.
Das
letzte
Mal
dein
Geruch
В
последний
раз
твой
запах...
Papa
ich
vermisse
dich
Папа,
я
скучаю
по
тебе.
Und
heut
schau
ich
auf
die
Fotos
И
сегодня
я
смотрю
на
фотографии
Und
denk
an
dich
zurück
И
вспоминаю
о
тебе.
Ich
sah
immer
zu
dir
auf
Я
всегда
смотрел
на
тебя
снизу
вверх,
Es
ist
nicht
leicht
gleich
zu
verstehen
Нелегко
сразу
все
понять.
Und
ich
reise
um
den
Globus
И
я
путешествую
по
миру,
Ich
habs
verdrängt
ich
werd
verrückt
Я
пытаюсь
забыть,
я
схожу
с
ума.
Und
egal
wie
weit
ich
lauf
И
как
бы
далеко
я
ни
бежал,
Wir
werden
dich
niemals
wieder
sehen
Мы
никогда
тебя
больше
не
увидим.
Das
es
nicht
leicht
für
mich
ist
То,
что
мне
нелегко,
Das
erklärt
sich
doch
von
selber
Само
собой
разумеется.
Ach
verdammt
die
Leere
fickt
mich
Ах,
черт,
эта
пустота
убивает
меня,
38
War
doch
garnichts
38
- это
же
ничего
не
значит!
Und
ich
schreibe
diese
Nachricht
И
я
пишу
это
сообщение
In
der
Hoffnung
das
du
hörst
В
надежде,
что
ты
слышишь.
Dein
kleinster
weint
weil
du
nicht
da
bist
Твой
младший
плачет,
потому
что
тебя
нет,
Ich
versinke
oft
in
Panik
Я
часто
впадаю
в
панику,
Und
da
hilft
auch
dieses
Gras
nicht
И
даже
эта
трава
не
помогает.
Obs
mir
gut
geht
ist
schon
fraglich
Хорошо
ли
мне
- уже
вопрос,
Mach
ich
so
weiter
dann
versag
ich
Если
я
продолжу
в
том
же
духе,
то
пропаду.
Hierbei
bringt
mir
auch
der
part
nichts
И
эта
часть
мне
тоже
ничего
не
даст,
Du
bist
weg
verdammt
du
bleibst
es
Тебя
нет,
черт
возьми,
но
ты
остаешься.
Und
immer
wenn
ich
an
dich
denk
И
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Verdammt
dann
wein
ich
Черт,
я
плачу.
Das
erste
Jahr
jetzt
am
verstreichen
Первый
год
уже
прошел,
Doch
der
Schmerz
ist
der
gleiche
Но
боль
та
же.
Wills
dir
nur
nochmal
zeigen
Хочу
тебе
еще
раз
показать
Und
mit
meinem
Herz
unterzeichnen
И
подписать
своим
сердцем,
Und
dir
dann
sagen
wie
es
lief
И
рассказать
тебе,
как
все
было.
Ich
will
dich
fragen
was
ging
schief
Я
хочу
спросить
тебя,
что
пошло
не
так,
Ich
will
dir
zeigen
wie
du
fehlst
Я
хочу
показать
тебе,
как
ты
мне
не
хватаешь,
Und
was
so
schwer
im
magen
liegt
И
что
так
тяжело
лежит
у
меня
на
душе.
Und
auch
wenn
es
niemand
sieht
И
пусть
никто
этого
не
видит,
Vergieß
ich
jeden
Tag
nh
Träne
Я
каждый
день
проливаю
слезу.
Hab
dich
ein
Jahr
nicht
gesehen
Я
не
видел
тебя
уже
год,
Und
es
brennt
auf
meiner
Seele
И
это
жжет
мою
душу.
Ich
werds
niemals
verstehen
Я
никогда
этого
не
пойму.
Ja
doch
ich
weiss
Да,
но
я
знаю,
Ich
bleibe
ohne
dich
hier
unten
Я
останусь
здесь
без
тебя
Für
verdammt
lange
Zeit
На
очень
долгое
время.
Und
heut
schau
ich
auf
die
Fotos
И
сегодня
я
смотрю
на
фотографии
Und
denk
an
dich
zurück
И
вспоминаю
о
тебе.
Ich
sah
immer
zu
dir
auf
Я
всегда
смотрел
на
тебя
снизу
вверх,
Es
ist
nicht
leicht
gleich
zu
verstehen
Нелегко
сразу
все
понять.
Und
ich
reise
um
den
Globus
И
я
путешествую
по
миру,
Ich
habs
verdrängt
ich
werd
verrückt
Я
пытаюсь
забыть,
я
схожу
с
ума.
Und
egal
wie
weit
ich
lauf
И
как
бы
далеко
я
ни
бежал,
Wir
werden
dich
niemals
wieder
sehen
Мы
никогда
тебя
больше
не
увидим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nie mehr
date of release
04-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.