Lyrics and translation Noah Gordon - Nie mehr
Und
ich
sitz
hier
И
я
сижу
здесь
Mit
der
Frage
Papa
hörst
du
mich
С
вопросом,
папа,
ты
слышишь
меня
Ich
sitz
hier
denn
ich
habs
wieder
mal
Я
сижу
здесь,
потому
что
у
меня
снова
есть
Nicht
hin
hingekriegt
Не
попал
туда
Ich
sitz
hier
Я
сижу
здесь
Weil
die
Welt
ohne
dich
Traurig
ist
Потому
что
мир
без
тебя
грустен
Ich
sitz
alleine
Я
сижу
один
Und
verdammt
nochmal
ich
trau
mich
nich
И,
черт
возьми,
я
никогда
не
осмелюсь
Zu
deinem
grab
zu
gehen
Идти
к
твоей
могиле,
Papa
man
ich
brauche
dich
Мужчина-папа,
ты
мне
нужен
Ohne
zweifel
Без
сомнения
Ich
verliere
mein
gesicht
Я
теряю
лицо
Sie
hat
uns
verbundenä
Она
связала
нас
узами
брака.
Und
jetzt
heisst
es
für
mich
immernurnoch
И
теперь
это
все
еще
значит
для
меня
Geradeaus
ans
ziel
Прямо
к
цели
Und
man
ich
scheiss
auf
euphorie
И
тебе,
черт
возьми,
наплевать
на
эйфорию,
Ich
will
einmal
nur
noch
ehrlich
sein
Я
просто
хочу
еще
раз
быть
честным
Du
warst
mein
superheld
Ты
был
моим
супергероем
Wirst
immer
in
meinem
Herzen
bleiben
Ты
всегда
останешься
в
моем
сердце
Im
Meinem
Herzen
Bleiben
Оставаясь
В
Моем
Сердце,
Täglich
meinen
Schmerz
vertreiben
Изгонять
мою
боль
каждый
день,
Ich
liebe
dich
mein
Vater
Я
люблю
тебя,
мой
отец
Und
das
möcht
ich
dir
gern
zeige
И
это
то,
что
я
хотел
бы
показать
тебе
Doch
jetzt
bist
du
nunmal
weg
Но
теперь
ты
ушел
Doch
deinen
Platz
verlorst
du
nie
Но
ты
никогда
не
теряешь
своего
места
30cm
unterm
Kopf
30
см
под
головой
Im
herzen
ganz
tief
В
сердце
очень
глубоко
Im
Herzen
ganz
tief
В
сердце
очень
глубоко
Liegt
die
Erinnerung
an
dich
Лежит
ли
память
о
тебе
Das
letzte
Mal
dein
Geruch
В
последний
раз
твой
запах
Papa
ich
vermisse
dich
Папа,
я
скучаю
по
тебе
Und
heut
schau
ich
auf
die
Fotos
И
сегодня
я
смотрю
на
фотографии
Und
denk
an
dich
zurück
И
вспоминай
о
себе
Ich
sah
immer
zu
dir
auf
Я
всегда
смотрел
на
тебя
свысока
Es
ist
nicht
leicht
gleich
zu
verstehen
Это
нелегко
понять
сразу
Und
ich
reise
um
den
Globus
И
я
путешествую
по
всему
миру.
Ich
habs
verdrängt
ich
werd
verrückt
Я
подавлен,
я
схожу
с
ума.
Und
egal
wie
weit
ich
lauf
И
как
бы
далеко
я
ни
забежал,
Wir
werden
dich
niemals
wieder
sehen
Мы
больше
никогда
тебя
не
увидим
Das
es
nicht
leicht
für
mich
ist
Что
мне
нелегко
Das
erklärt
sich
doch
von
selber
В
конце
концов,
это
объясняется
само
собой
Ach
verdammt
die
Leere
fickt
mich
О,
черт
возьми,
пустота
трахает
меня
38
War
doch
garnichts
38
Все-таки
ничего
не
было
Und
ich
schreibe
diese
Nachricht
И
я
пишу
это
сообщение
In
der
Hoffnung
das
du
hörst
В
надежде,
что
ты
услышишь
Dein
kleinster
weint
weil
du
nicht
da
bist
Твой
самый
маленький
плачет,
потому
что
тебя
нет
рядом
Ich
versinke
oft
in
Panik
Я
часто
впадаю
в
панику
Und
da
hilft
auch
dieses
Gras
nicht
И
в
этом
случае
даже
эта
трава
не
поможет
Obs
mir
gut
geht
ist
schon
fraglich
Вопрос
о
том,
в
порядке
ли
я,
уже
под
вопросом
Mach
ich
so
weiter
dann
versag
ich
Если
я
продолжу
в
том
же
духе,
то
потерплю
неудачу.
Hierbei
bringt
mir
auch
der
part
nichts
Для
меня
эта
роль
тоже
ничего
не
значит
Du
bist
weg
verdammt
du
bleibst
es
Ты
ушел,
черт
возьми,
ты
остаешься
им.
Und
immer
wenn
ich
an
dich
denk
И
всякий
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Verdammt
dann
wein
ich
Черт
возьми,
тогда
я
плачу,
Das
erste
Jahr
jetzt
am
verstreichen
Первый
год
уже
прошел
Doch
der
Schmerz
ist
der
gleiche
Но
боль
все
та
же
Wills
dir
nur
nochmal
zeigen
Просто
хочу
показать
тебе
еще
раз
Und
mit
meinem
Herz
unterzeichnen
И
подписываю
своим
сердцем.
Und
dir
dann
sagen
wie
es
lief
А
потом
расскажу
тебе,
как
все
прошло.
Ich
will
dich
fragen
was
ging
schief
Я
хочу
спросить
тебя,
что
пошло
не
так
Ich
will
dir
zeigen
wie
du
fehlst
Я
хочу
показать
тебе,
как
тебе
не
хватает
Und
was
so
schwer
im
magen
liegt
И
то,
что
так
тяжело
лежит
в
желудке.
Und
auch
wenn
es
niemand
sieht
И
даже
если
этого
никто
не
видит
Vergieß
ich
jeden
Tag
nh
Träne
Я
каждый
день
проливаю
слезы,
Hab
dich
ein
Jahr
nicht
gesehen
Я
не
видел
тебя
год
Und
es
brennt
auf
meiner
Seele
И
это
горит
в
моей
душе.
Ich
werds
niemals
verstehen
Я
никогда
не
пойму,
Ja
doch
ich
weiss
Да,
но
я
знаю
Ich
bleibe
ohne
dich
hier
unten
Я
останусь
здесь
без
тебя
Für
verdammt
lange
Zeit
В
течение
чертовски
долгого
времени
Und
heut
schau
ich
auf
die
Fotos
И
сегодня
я
смотрю
на
фотографии
Und
denk
an
dich
zurück
И
вспоминай
о
себе
Ich
sah
immer
zu
dir
auf
Я
всегда
смотрел
на
тебя
свысока
Es
ist
nicht
leicht
gleich
zu
verstehen
Это
нелегко
понять
сразу
Und
ich
reise
um
den
Globus
И
я
путешествую
по
всему
миру.
Ich
habs
verdrängt
ich
werd
verrückt
Я
подавлен,
я
схожу
с
ума.
Und
egal
wie
weit
ich
lauf
И
как
бы
далеко
я
ни
забежал,
Wir
werden
dich
niemals
wieder
sehen
Мы
больше
никогда
тебя
не
увидим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nie mehr
date of release
04-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.