Noah Gordon - Nie mehr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noah Gordon - Nie mehr




Nie mehr
Больше никогда
Und ich sitz hier
И я сижу здесь,
Mit der Frage Papa hörst du mich
С вопросом: "Папа, ты меня слышишь?"
Ich sitz hier denn ich habs wieder mal
Я сижу здесь, потому что я снова
Nicht hin hingekriegt
Не смог справиться.
Ich sitz hier
Я сижу здесь,
Weil die Welt ohne dich Traurig ist
Потому что мир без тебя печален.
Ich sitz alleine
Я сижу один
Und verdammt nochmal ich trau mich nich
И, черт возьми, я снова боюсь
Zu deinem grab zu gehen
Пойти к твоей могиле.
Papa man ich brauche dich
Папа, ты мне нужен,
Ohne zweifel
Без сомнения.
Ich verliere mein gesicht
Я теряю лицо.
Sie hat uns verbundenä
Она нас объединяла,
Die Musik
Музыка.
Und jetzt heisst es für mich immernurnoch
И теперь для меня остается только
Geradeaus ans ziel
Идти прямо к цели.
Und man ich scheiss auf euphorie
И, блин, мне плевать на эйфорию,
Ich will einmal nur noch ehrlich sein
Я хочу лишь однажды быть честным.
Du warst mein superheld
Ты был моим супергероем,
Wirst immer in meinem Herzen bleiben
Навсегда останешься в моем сердце.
Im Meinem Herzen Bleiben
В моем сердце останешься,
Täglich meinen Schmerz vertreiben
Ежедневно будешь унимать мою боль.
Ich liebe dich mein Vater
Я люблю тебя, мой отец,
Und das möcht ich dir gern zeige
И я бы хотел тебе это показать.
Doch jetzt bist du nunmal weg
Но теперь тебя нет,
Doch deinen Platz verlorst du nie
Но свое место ты не потерял.
30cm unterm Kopf
В 30 см под головой,
Im herzen ganz tief
Глубоко в сердце,
Im Herzen ganz tief
Глубоко в сердце
Liegt die Erinnerung an dich
Лежит память о тебе.
Das letzte Mal dein Geruch
В последний раз твой запах...
Papa ich vermisse dich
Папа, я скучаю по тебе.
Und heut schau ich auf die Fotos
И сегодня я смотрю на фотографии
Und denk an dich zurück
И вспоминаю о тебе.
Ich sah immer zu dir auf
Я всегда смотрел на тебя снизу вверх,
Es ist nicht leicht gleich zu verstehen
Нелегко сразу все понять.
Und ich reise um den Globus
И я путешествую по миру,
Ich habs verdrängt ich werd verrückt
Я пытаюсь забыть, я схожу с ума.
Und egal wie weit ich lauf
И как бы далеко я ни бежал,
Wir werden dich niemals wieder sehen
Мы никогда тебя больше не увидим.
Das es nicht leicht für mich ist
То, что мне нелегко,
Das erklärt sich doch von selber
Само собой разумеется.
Ach verdammt die Leere fickt mich
Ах, черт, эта пустота убивает меня,
38 War doch garnichts
38 - это же ничего не значит!
Und ich schreibe diese Nachricht
И я пишу это сообщение
In der Hoffnung das du hörst
В надежде, что ты слышишь.
Dein kleinster weint weil du nicht da bist
Твой младший плачет, потому что тебя нет,
Ich versinke oft in Panik
Я часто впадаю в панику,
Und da hilft auch dieses Gras nicht
И даже эта трава не помогает.
Obs mir gut geht ist schon fraglich
Хорошо ли мне - уже вопрос,
Mach ich so weiter dann versag ich
Если я продолжу в том же духе, то пропаду.
Hierbei bringt mir auch der part nichts
И эта часть мне тоже ничего не даст,
Du bist weg verdammt du bleibst es
Тебя нет, черт возьми, но ты остаешься.
Und immer wenn ich an dich denk
И каждый раз, когда я думаю о тебе,
Verdammt dann wein ich
Черт, я плачу.
Das erste Jahr jetzt am verstreichen
Первый год уже прошел,
Doch der Schmerz ist der gleiche
Но боль та же.
Wills dir nur nochmal zeigen
Хочу тебе еще раз показать
Und mit meinem Herz unterzeichnen
И подписать своим сердцем,
Und dir dann sagen wie es lief
И рассказать тебе, как все было.
Ich will dich fragen was ging schief
Я хочу спросить тебя, что пошло не так,
Ich will dir zeigen wie du fehlst
Я хочу показать тебе, как ты мне не хватаешь,
Und was so schwer im magen liegt
И что так тяжело лежит у меня на душе.
Und auch wenn es niemand sieht
И пусть никто этого не видит,
Vergieß ich jeden Tag nh Träne
Я каждый день проливаю слезу.
Hab dich ein Jahr nicht gesehen
Я не видел тебя уже год,
Und es brennt auf meiner Seele
И это жжет мою душу.
Ich werds niemals verstehen
Я никогда этого не пойму.
Ja doch ich weiss
Да, но я знаю,
Ich bleibe ohne dich hier unten
Я останусь здесь без тебя
Für verdammt lange Zeit
На очень долгое время.
Und heut schau ich auf die Fotos
И сегодня я смотрю на фотографии
Und denk an dich zurück
И вспоминаю о тебе.
Ich sah immer zu dir auf
Я всегда смотрел на тебя снизу вверх,
Es ist nicht leicht gleich zu verstehen
Нелегко сразу все понять.
Und ich reise um den Globus
И я путешествую по миру,
Ich habs verdrängt ich werd verrückt
Я пытаюсь забыть, я схожу с ума.
Und egal wie weit ich lauf
И как бы далеко я ни бежал,
Wir werden dich niemals wieder sehen
Мы никогда тебя больше не увидим.






Attention! Feel free to leave feedback.