Lyrics and translation Noah Kahan feat. Post Malone - Dial Drunk
I'm
rememberin'
I
promised
to
forget
you
now
Я
помню,
что
обещал
забыть
тебя,
But
it's
rainin'
and
I'm
callin'
drunk
Но
на
улице
дождь,
и
я
звоню
тебе
пьяный.
And
my
medicine
is
drownin'
your
perspective
out
Мои
лекарства
заглушают
твои
доводы,
So
I
ain't
takin'
any
fault
Так
что
я
не
беру
вину
на
себя.
Am
I
honest
still?
Am
I
half
the
man
I
used
to
be?
Честен
ли
я
до
сих
пор?
Остался
ли
я
хоть
наполовину
тем,
кем
был?
I
doubt
it,
forget
about
it,
whatever
Сомневаюсь,
забудь
об
этом,
неважно.
And
the
dial
tone
is
all
I
have
Всё,
что
у
меня
есть,
— это
гудки
в
трубке.
I
ain't
proud
of
all
the
punches
that
I've
thrown
Мне
не
стыдно
за
все
те
удары,
что
я
нанёс
In
the
name
of
someone
I
no
longer
know
Во
имя
той,
кого
я
больше
не
знаю.
For
the
shame
of
being
young,
drunk,
and
alone
Мне
стыдно
за
то,
что
был
молод,
пьян
и
одинок.
Traffic
lights
and
the
transmitter
radio
Светофоры
и
радиопередатчик.
I
don't
like
it
when
they
threw
me
in
the
car
Мне
не
понравилось,
когда
меня
посадили
в
машину.
I
gave
your
name
as
my
emergency
phone
call
Я
назвал
твоё
имя
как
контакт
для
экстренной
связи.
Honey,
it
rang
and
rang
Дорогая,
телефон
звонил
и
звонил.
Even
the
cops
thought
you
were
wrong
for
hangin'
up
Даже
копы
думали,
что
ты
не
права,
что
бросила
трубку.
I
dial
drunk,
I'd
die
a
drunk,
I'll
die
for
you
Я
звоню
пьяным,
умру
пьяным,
умру
ради
тебя.
Drinks
pourin',
couldn't
stop
it
Льются
напитки,
не
остановить.
Turn
another
slow
dance
into
a
mosh
pit
Превращаю
очередной
медленный
танец
в
мошпит.
Tuck
my
head
and
I
heard
the
lock
and
Опускаю
голову,
слышу
щелчок
замка
Told
him
that
my
first
car
was
a
Crown
Vic
и
говорю
ему,
что
моей
первой
машиной
был
Crown
Vic.
Talkin'
'bout
last
time
I
was
in
the
back
of
a
cop
car
Рассказываю
о
том,
как
в
последний
раз
был
в
машине
копов.
I
fell
in
love
Я
влюбился,
And
my
face
on
a
cold
window,
try
to
sober
back
up
Моё
лицо
у
холодного
окна,
пытаюсь
протрезветь
And
loosen
my
cuffs
и
ослабить
наручники.
And
it's
all
the
same
anyway
И
всё
равно
всё
одно
и
то
же.
Mm,
I
ain't
proud
of
all
the
punches
that
I've
thrown
Ммм,
мне
не
стыдно
за
все
те
удары,
что
я
нанёс
In
the
name
of
someone
I
no
longer
know
Во
имя
той,
кого
я
больше
не
знаю.
For
the
shame
of
being
young,
drunk,
and
alone
Мне
стыдно
за
то,
что
был
молод,
пьян
и
одинок.
Traffic
lights
and
a
transmitter
radio
Светофоры
и
радиопередатчик.
I
don't
like
it
when
they
threw
me
in
the
car
Мне
не
понравилось,
когда
меня
посадили
в
машину.
I
gave
your
name
as
my
emergency
phone
call
Я
назвал
твоё
имя
как
контакт
для
экстренной
связи.
Honey,
it
rang
and
rang
Дорогая,
телефон
звонил
и
звонил.
Even
the
cops
thought
you
were
wrong
for
hangin'
up
Даже
копы
думали,
что
ты
не
права,
что
бросила
трубку.
I
dial
drunk,
I'll
die
a
drunk,
I'd
die
for
you
Я
звоню
пьяным,
умру
пьяным,
умру
ради
тебя.
Well,
I'd
die
for
you
Да,
я
бы
умер
ради
тебя.
I
beg
you,
sir,
just
let
me
call
Умоляю,
сэр,
дайте
мне
позвонить.
I'll
give
you
my
blood
alcohol
Я
сдам
вам
кровь
на
алкоголь,
I'll
rot
with
all
the
burnouts
in
the
cell
Сгнию
со
всеми
отбросами
в
камере,
I'll
change
my
faith,
I'll
praise
the
flag
Изменю
свою
веру,
буду
молиться
на
флаг.
Just
wait,
I
swear
she'll
call
me
back
Подождите,
клянусь,
она
перезвонит
мне.
"Oh,
son,
are
you
a
danger
to
yourself?"
"Сынок,
ты
сам
себе
враг?"
- that,
sir,
just
let
me
call
"...
сэр,
дайте
мне
позвонить.
I'll
give
you
my
blood
alcohol
(ooh)
Я
сдам
вам
кровь
на
алкоголь
(ooh).
I'll
rot
with
all
the
burnouts
in
the
cell
Сгнию
со
всеми
отбросами
в
камере,
I'll
change
my
faith,
I'll
kiss
the
badge
Изменю
свою
веру,
поцелую
жетон.
Just
wait,
I
swear
she'll
call
me
back
(ooh)
Подождите,
клянусь,
она
перезвонит
мне
(ooh).
"Son,
why
do
you
do
this
to
yourself?"
"Сынок,
зачем
ты
так
с
собой
поступаешь?"
And
I
said,
"I
ain't
proud
of
all
the
punches
that
I've
thrown,"
ah
И
я
ответил:
"Мне
не
стыдно
за
все
те
удары,
что
я
нанёс,"
ах
In
the
name
of
someone
I
no
longer
know
Во
имя
той,
кого
я
больше
не
знаю.
For
the
shame
of
being
young,
drunk,
and
alone
Мне
стыдно
за
то,
что
был
молод,
пьян
и
одинок.
Traffic
lights
and
a
transmitter
radio,
ah
Светофоры
и
радиопередатчик,
ах.
I
don't
like
it
when
they
threw
me
in
the
car
Мне
не
понравилось,
когда
меня
посадили
в
машину.
I
gave
your
name
as
my
emergency
phone
call
Я
назвал
твоё
имя
как
контакт
для
экстренной
связи.
Honey,
it
rang
and
rang
Дорогая,
телефон
звонил
и
звонил.
Even
the
cops
thought
you
were
wrong
for
hangin'
up
Даже
копы
думали,
что
ты
не
права,
что
бросила
трубку.
I
dial
drunk,
I'll
die
a
drunk,
I'd
die
for
you
Я
звоню
пьяным,
умру
пьяным,
умру
ради
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.