Noah Kahan feat. Post Malone - Dial Drunk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noah Kahan feat. Post Malone - Dial Drunk




Dial Drunk
Пьяный звонок
I'm rememberin' I promised to forget you now
Я помню, что обещал забыть тебя,
But it's rainin' and I'm callin' drunk
Но на улице дождь, и я звоню тебе пьяный.
And my medicine is drownin' your perspective out
Мои лекарства заглушают твои доводы,
So I ain't takin' any fault
Так что я не беру вину на себя.
Am I honest still? Am I half the man I used to be?
Честен ли я до сих пор? Остался ли я хоть наполовину тем, кем был?
I doubt it, forget about it, whatever
Сомневаюсь, забудь об этом, неважно.
And the dial tone is all I have
Всё, что у меня есть, это гудки в трубке.
I ain't proud of all the punches that I've thrown
Мне не стыдно за все те удары, что я нанёс
In the name of someone I no longer know
Во имя той, кого я больше не знаю.
For the shame of being young, drunk, and alone
Мне стыдно за то, что был молод, пьян и одинок.
Traffic lights and the transmitter radio
Светофоры и радиопередатчик.
I don't like it when they threw me in the car
Мне не понравилось, когда меня посадили в машину.
I gave your name as my emergency phone call
Я назвал твоё имя как контакт для экстренной связи.
Honey, it rang and rang
Дорогая, телефон звонил и звонил.
Even the cops thought you were wrong for hangin' up
Даже копы думали, что ты не права, что бросила трубку.
I dial drunk, I'd die a drunk, I'll die for you
Я звоню пьяным, умру пьяным, умру ради тебя.
I'll die
Я умру.
Drinks pourin', couldn't stop it
Льются напитки, не остановить.
Turn another slow dance into a mosh pit
Превращаю очередной медленный танец в мошпит.
Tuck my head and I heard the lock and
Опускаю голову, слышу щелчок замка
Told him that my first car was a Crown Vic
и говорю ему, что моей первой машиной был Crown Vic.
Talkin' 'bout last time I was in the back of a cop car
Рассказываю о том, как в последний раз был в машине копов.
I fell in love
Я влюбился,
And my face on a cold window, try to sober back up
Моё лицо у холодного окна, пытаюсь протрезветь
And loosen my cuffs
и ослабить наручники.
And it's all the same anyway
И всё равно всё одно и то же.
Mm, I ain't proud of all the punches that I've thrown
Ммм, мне не стыдно за все те удары, что я нанёс
In the name of someone I no longer know
Во имя той, кого я больше не знаю.
For the shame of being young, drunk, and alone
Мне стыдно за то, что был молод, пьян и одинок.
Traffic lights and a transmitter radio
Светофоры и радиопередатчик.
I don't like it when they threw me in the car
Мне не понравилось, когда меня посадили в машину.
I gave your name as my emergency phone call
Я назвал твоё имя как контакт для экстренной связи.
Honey, it rang and rang
Дорогая, телефон звонил и звонил.
Even the cops thought you were wrong for hangin' up
Даже копы думали, что ты не права, что бросила трубку.
I dial drunk, I'll die a drunk, I'd die for you
Я звоню пьяным, умру пьяным, умру ради тебя.
Well, I'd die for you
Да, я бы умер ради тебя.
I beg you, sir, just let me call
Умоляю, сэр, дайте мне позвонить.
I'll give you my blood alcohol
Я сдам вам кровь на алкоголь,
I'll rot with all the burnouts in the cell
Сгнию со всеми отбросами в камере,
I'll change my faith, I'll praise the flag
Изменю свою веру, буду молиться на флаг.
Just wait, I swear she'll call me back
Подождите, клянусь, она перезвонит мне.
"Oh, son, are you a danger to yourself?"
"Сынок, ты сам себе враг?"
- that, sir, just let me call
"... сэр, дайте мне позвонить.
I'll give you my blood alcohol (ooh)
Я сдам вам кровь на алкоголь (ooh).
I'll rot with all the burnouts in the cell
Сгнию со всеми отбросами в камере,
I'll change my faith, I'll kiss the badge
Изменю свою веру, поцелую жетон.
Just wait, I swear she'll call me back (ooh)
Подождите, клянусь, она перезвонит мне (ooh).
"Son, why do you do this to yourself?"
"Сынок, зачем ты так с собой поступаешь?"
And I said, "I ain't proud of all the punches that I've thrown," ah
И я ответил: "Мне не стыдно за все те удары, что я нанёс," ах
In the name of someone I no longer know
Во имя той, кого я больше не знаю.
For the shame of being young, drunk, and alone
Мне стыдно за то, что был молод, пьян и одинок.
Traffic lights and a transmitter radio, ah
Светофоры и радиопередатчик, ах.
I don't like it when they threw me in the car
Мне не понравилось, когда меня посадили в машину.
I gave your name as my emergency phone call
Я назвал твоё имя как контакт для экстренной связи.
Honey, it rang and rang
Дорогая, телефон звонил и звонил.
Even the cops thought you were wrong for hangin' up
Даже копы думали, что ты не права, что бросила трубку.
I dial drunk, I'll die a drunk, I'd die for you
Я звоню пьяным, умру пьяным, умру ради тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.