Noah Kahan - You’re Gonna Go Far - translation of the lyrics into German

You’re Gonna Go Far - Noah Kahantranslation in German




You’re Gonna Go Far
Du wirst es weit bringen
The only time I got to praying for a red light
Das einzige Mal, dass ich für eine rote Ampel betete,
Was when I saw your destination as a deadline
War, als ich dein Ziel als eine Frist sah.
"This is normal conversation, babe, it's all fine"
"Das ist ein normales Gespräch, Schatz, es ist alles in Ordnung"
Making quiet calculations where the fault lies
Stille Berechnungen anstellend, wo die Schuld liegt.
This is good land, or at least it was
Das ist gutes Land, oder zumindest war es das,
It takes a strong hand and a sound mind
Es braucht eine starke Hand und einen gesunden Verstand.
The college kids are getting so young, ain't they?
Die College-Kids werden so jung, nicht wahr?
They're correcting all the grammar on a spray paint
Sie korrigieren die ganze Grammatik auf einem Graffiti.
And I even gave up driving after nightfall
Und ich habe sogar aufgehört, nach Einbruch der Dunkelheit zu fahren,
I got tired of the frat boys with their brights on
Ich hatte die Burschenschaftsjungs mit ihren Scheinwerfern satt.
This is good land, or at least it was
Das ist gutes Land, oder zumindest war es das,
It takes a strong hand and a sound mind a sound mind
Es braucht eine starke Hand und einen gesunden Verstand, einen gesunden Verstand.
It makes me smile to know when things get hard
Es bringt mich zum Lächeln zu wissen, wenn es hart wird,
Ooh-ooh, you'll be far
Ooh-ooh, wirst du weit weg sein.
Ooh-ooh, you'll be far from here
Ooh-ooh, du wirst weit weg von hier sein.
And while I clean shit up in the yard
Und während ich im Garten den Mist wegräume,
Ooh-ooh, you'll be far
Ooh-ooh, wirst du weit weg sein.
Ooh-ooh, you'll be far, far from here
Ooh-ooh, du wirst weit, weit weg von hier sein.
So, pack up your car, put a hand on your heart
Also, pack dein Auto, leg eine Hand auf dein Herz,
Say whatever you feel, be wherever you are
Sag, was immer du fühlst, sei, wo immer du bist.
We ain't angry at you, love
Wir sind nicht wütend auf dich, Liebling,
You're the greatest thing we've lost
Du bist das Größte, was wir verloren haben.
The birds will still sing, your folks will still fight
Die Vögel werden immer noch singen, deine Eltern werden sich immer noch streiten,
The boards will still creak, the leaves will still die
Die Dielen werden immer noch knarren, die Blätter werden immer noch sterben.
We ain't angry at you, love
Wir sind nicht wütend auf dich, Liebling,
We'll be waiting for you, love
Wir werden auf dich warten, Liebling.
And we'll all be here forever
Und wir werden alle für immer hier sein.
And we'll all be here forever
Und wir werden alle für immer hier sein.
Sure will (whoo-hoo-ooh)
Ganz sicher (whoo-hoo-ooh).
We're overdue for a revival
Wir sind überfällig für eine Erweckung,
We spent so long just getting by
Wir haben so lange damit verbracht, nur durchzukommen.
But that's the thing about survival
Aber das ist das Ding beim Überleben,
Who the hell-, who the hell likes livin' just to die?
Wer zum Teufel-, wer zum Teufel lebt gerne, nur um zu sterben?
You told me you would make a difference
Du hast mir gesagt, du würdest einen Unterschied machen,
I got drunk and shut you down
Ich habe mich betrunken und dich abgewiesen.
And it won't be of your own volition
Und es wird nicht aus deinem eigenen Willen geschehen,
If you step foot out of this town
Wenn du einen Fuß aus dieser Stadt setzt.
But it's all we've had
Aber es ist alles, was wir hatten,
For always (oh-oh)
Für immer (oh-oh).
So, pack up your car, put a hand on your heart
Also, pack dein Auto, leg eine Hand auf dein Herz,
Say whatever you feel, be wherever you are
Sag, was immer du fühlst, sei, wo immer du bist.
We ain't angry at you, love
Wir sind nicht wütend auf dich, Liebling,
You're the greatest thing we've lost
Du bist das Größte, was wir verloren haben.
The birds will still sing, your folks will still fight
Die Vögel werden immer noch singen, deine Eltern werden sich immer noch streiten,
The boards will still creak, the leaves will still die
Die Dielen werden immer noch knarren, die Blätter werden immer noch sterben.
We ain't angry at you, love
Wir sind nicht wütend auf dich, Liebling,
We'll be waiting for you, love
Wir werden auf dich warten, Liebling.
And we'll all be here forever
Und wir werden alle für immer hier sein.
And we'll all be here forever
Und wir werden alle für immer hier sein.
You're gonna go far
Du wirst es weit bringen.
You're gonna go far
Du wirst es weit bringen.
You're gonna go far
Du wirst es weit bringen.
You're gonna go far (you're gonna go far)
Du wirst es weit bringen (du wirst es weit bringen).
Yes, you are (ooh-ooh)
Ja, das wirst du (ooh-ooh).
If you wanna go (if you wanna go) far
Wenn du weit gehen willst (wenn du weit gehen willst),
Then you gotta go (then you gotta go) far
Dann musst du weit gehen (dann musst du weit gehen).
You gotta go far
Du musst weit gehen.





Writer(s): Noah Kahan


Attention! Feel free to leave feedback.