Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
see
you
in
a
minute
im
away
Ich
hab
dich
ewig
nicht
gesehen,
ich
bin
weg
When
you
hit
me,
I
just
dont
know
what
to
say
Wenn
du
dich
meldest,
weiß
ich
einfach
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
dont
got
no
time
to
talk,
i'm
on
a
wave
Ich
hab
keine
Zeit
zu
reden,
ich
bin
auf
einer
Welle
If
you
bout
it,
take
a
flight
out
to
LA
Wenn
du
dabei
bist,
nimm
einen
Flug
nach
LA
Let
it
go,
I
ain't
caught
up
anyway
Lass
es
gut
sein,
ich
bin
sowieso
nicht
verwickelt
They
gone
see
me
balling
like
Im
in
the
NBA
Sie
werden
sehen,
wie
ich
abgehe,
als
wäre
ich
in
der
NBA
All
these
Penny
lane
hoes,
Money
ain't
a
thang
though,
Imma
keep
it
100
for
the
one's
that
never
hate
All
diese
Penny-Lane-Mädels,
Geld
spielt
keine
Rolle,
ich
bleibe
100
für
die,
die
niemals
hassen
I
dont
trust
you,
like
metro
Ich
vertraue
dir
nicht,
wie
Metro
I
need
that
Oyster
Perpetual(rollie)
Ich
brauche
diese
Oyster
Perpetual
(Rolex)
I
want
my
wrist
to
be
flooded
Ich
will,
dass
mein
Handgelenk
überflutet
ist
I
need
my
wrist
to
be
flooded
Ich
will,
dass
mein
Handgelenk
überflutet
ist
Ma,
Why
do
they
Hate?
They
don't
know
me
Ma,
warum
hassen
sie?
Sie
kennen
mich
nicht
They
hate
when
we
sat
in
the
Nose
Bleeds
Sie
hassten
es,
als
wir
auf
den
billigen
Plätzen
saßen
They
hate
when
we
made
it
to
floor
seats
Sie
hassten
es,
als
wir
es
zu
den
Parkettplätzen
schafften
That
medusa
and
diamonds
just
froze
me
Diese
Medusa
und
Diamanten
haben
mich
einfach
eingefroren
Blow
a
O
of
that
OG,
got
O's
on
the
low
key
Blase
eine
Unze
von
diesem
OG,
habe
Unzen
im
Verborgenen
Im
here
for
one
night
so
how
Hoe'
can
these
Hoes
be
Ich
bin
nur
für
eine
Nacht
hier,
also
wie
können
diese
Schlampen
nur
sein
My
homies
got
homies
who
know
who
these
hows
be
Meine
Kumpels
haben
Kumpels,
die
wissen,
wer
diese
Schlampen
sind
No
pictures
or
phones
thats
the
code
from
the
OG's
Keine
Bilder
oder
Handys,
das
ist
der
Kodex
der
OGs
Man,
Ive
been
tryna
find
a
way
to
make
it
go
Mann,
ich
habe
versucht,
einen
Weg
zu
finden,
es
hinzukriegen
Ive
been
grinding
since
like
17
years
old
Ich
hustle
schon
seit
ich
17
Jahre
alt
bin
But
real
talk,
I
ain't
really
gotta
rap
bro
Aber
ehrlich
gesagt,
ich
muss
nicht
wirklich
rappen,
Kleine
I
play
golf
and
I
sing
and
I
act
bro
Ich
spiele
Golf,
singe
und
schauspielere,
Kleine
But
if
you're
talking
I've
got
thugs
who've
got
the
back
door
Aber
wenn
du
redest,
habe
ich
Gangster,
die
die
Hintertür
im
Auge
haben
Fucked
around
and
put
the
City
on
the
map
bro
Habe
die
Stadt
auf
die
Karte
gebracht,
Kleine
I
know
this
is
fate
can't
you
see
we've
been
working
Ich
weiß,
das
ist
Schicksal,
siehst
du
nicht,
dass
wir
gearbeitet
haben
My
moves
hella
certain
Meine
Züge
sind
verdammt
sicher
My
familys
concerned,
and
Meine
Familie
ist
besorgt,
und
Im
tryna
build
bridges,
but
they
keep
on
burning
Ich
versuche
Brücken
zu
bauen,
aber
sie
brennen
immer
weiter
This
shits
just
a
sign
Das
hier
ist
nur
ein
Zeichen
Ive
got
this
on
my
mind
Ich
habe
das
im
Kopf
Let
your
chick
give
me
mind
Lass
deine
Kleine
mir
den
Kopf
verdrehen
Ive
been
somewhere
on
the
grind
Ich
war
irgendwo
am
Hustlen
Got
your
shorty
Habe
deine
Süße
Give
me
pipe
Gib
mir
Pfeife
You
throwing
shade
on
the
kid,
Imma
ball
harder
Du
wirfst
Schatten
auf
das
Kind,
ich
werde
noch
härter
abgehen
Made
a
lane
for
the
kids
thats
a
tall
order
Habe
eine
Spur
für
die
Kids
geschaffen,
das
ist
eine
große
Aufgabe
Ain't
a
game
when
you
pull
up
on
em
5 deep
Ist
kein
Spiel,
wenn
du
mit
fünf
Mann
auftauchst
I
just
balled
on
these
kids
like
im
coach
Carter
Ich
habe
diese
Kids
gerade
abgezogen,
als
wäre
ich
Coach
Carter
Shorty
I
ain't
even
gone
lie
Kleine,
ich
werde
nicht
lügen
Before
we
sign
you
we
gone
need
a
CoSign
Bevor
wir
dich
unter
Vertrag
nehmen,
brauchen
wir
eine
Bürgschaft
They
tried
to
diss
I
no
respond
them
both
times
Sie
haben
versucht
zu
dissen,
ich
habe
beide
Male
nicht
geantwortet
They
throw
shade
wherever
the
light
shines
Sie
werfen
Schatten,
wo
immer
das
Licht
scheint
Im
at
a
party
with
northing
but
white
lines
Ich
bin
auf
einer
Party
mit
nichts
als
weißen
Linien
Im
at
a
party
with
northing
but
white
dimes
Ich
bin
auf
einer
Party
mit
nichts
als
weißen
Mädels
"My
hearts
so
cold"
"Mein
Herz
ist
so
kalt"
"My
hearts
so
cold"
"Mein
Herz
ist
so
kalt"
I
ain't
see
you
in
a
minute
im
away
Ich
hab
dich
ewig
nicht
gesehen,
ich
bin
weg
When
you
hit
me,
I
just
dont
know
what
to
say
Wenn
du
dich
meldest,
weiß
ich
einfach
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
dont
got
no
time
to
talk,
i'm
on
a
wave
Ich
hab
keine
Zeit
zu
reden,
ich
bin
auf
einer
Welle
If
you
bout
it,
take
a
flight
out
to
LA
Wenn
du
dabei
bist,
nimm
einen
Flug
nach
LA
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Antonio Bradford
Attention! Feel free to leave feedback.