Noah North - Riot - translation of the lyrics into German

Riot - Noah Northtranslation in German




Riot
Aufruhr
Now you see me, yeah
Jetzt siehst du mich, ja
Through my ends, yeah (Through my ends)
Durch meine Gegend, ja (Durch meine Gegend)
Now you see me rioting through my ends
Jetzt siehst du mich, wie ich durch meine Gegend randaliere
H on top my belt it says, Hermes
H auf meinem Gürtel, es steht für Hermes
She said Noah push me to the edge (What? What?)
Sie sagte, Noah, bring mich an den Rand (Was? Was?)
Through my ends... (what? What?)
Durch meine Gegend... (was? Was?)
Imma fuck around and start a riot
Ich werde durchdrehen und einen Aufruhr starten
Diamonds they just turned my wrist alive
Diamanten haben gerade mein Handgelenk zum Leben erweckt
Riding, riding, right on Ocean Drive
Fahre, fahre, direkt am Ocean Drive
I'm about to start a fucking riot
Ich bin kurz davor, einen verdammten Aufruhr zu starten
She just gave me top inside her Benz
Sie hat mir gerade in ihrem Benz einen geblasen
H on top my belt it says, Hermes
H auf meinem Gürtel, es steht für Hermes
Riding with my bitch and all her friends
Fahre mit meinem Mädchen und all ihren Freundinnen
Now you see the picture like my lens
Jetzt siehst du das Bild wie meine Linse
You, you, you used to ask me if I got a type
Du, du, du hast mich immer gefragt, ob ich einen Typ habe
Diamonds they just turned my wrist alive
Diamanten haben gerade mein Handgelenk zum Leben erweckt
I want peace and quiet
Ich will Frieden und Ruhe
Meditate and start a riot
Meditieren und einen Aufruhr starten
Fuck it, Imma start a riot
Scheiß drauf, ich werde einen Aufruhr starten
Fuck it, Imma start a riot
Scheiß drauf, ich werde einen Aufruhr starten
Fuck it, Imma start a riot
Scheiß drauf, ich werde einen Aufruhr starten
Riding through the woods i'm on the way
Fahre durch den Wald, ich bin auf dem Weg
Shorty wanna fuck i'm on the way
Kleine will ficken, ich bin auf dem Weg
Now you want my balls and I can't get you out my way
Jetzt willst du meine Eier und ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
Imma fuck around and start a riot
Ich werde durchdrehen und einen Aufruhr starten
Diamonds they just turned my wrist alive
Diamanten haben gerade mein Handgelenk zum Leben erweckt
Riding, riding, right on Ocean Drive
Fahre, fahre, direkt am Ocean Drive
I'm about to start a fucking riot
Ich bin kurz davor, einen verdammten Aufruhr zu starten
Imma fuck around and start a riot
Ich werde durchdrehen und einen Aufruhr starten
Diamonds they just turned my wrist alive
Diamanten haben gerade mein Handgelenk zum Leben erweckt
Shorty catch me right on Ocean Drive
Kleine, erwisch mich direkt am Ocean Drive
Imma fuck around and start a riot
Ich werde durchdrehen und einen Aufruhr starten
Came up from the bottom, now I know
Kam von ganz unten, jetzt weiß ich es
Ride around, tryna talk to shorty, I know
Fahre herum, versuche mit der Kleinen zu reden, ich weiß es
I've been riding through... my ends
Ich bin durch... meine Gegend gefahren
No one ever fuck with me (my ends)
Niemand hat sich je mit mir angelegt (meine Gegend)
Goddamn, I must be at my ends
Verdammt, ich muss in meiner Gegend sein
Bust down, that's luxury (my ends)
Bust down, das ist Luxus (meine Gegend)
Homeboy got one for me and my ends
Homie hat einen für mich und meine Gegend
Ride around in my drop top (my ends)
Fahre in meinem Cabrio herum (meine Gegend)
Bad bitch in a crop top (my ends)
Heißes Luder im bauchfreien Top (meine Gegend)
'Member when I dropped out (my ends)
Erinnere mich, als ich abbrach (meine Gegend)
But that same girl gave me top-top in my ends
Aber dasselbe Mädchen hat mir in meiner Gegend einen geblasen
Riding through the woods I'm on the way
Fahre durch den Wald, ich bin auf dem Weg
Shorty wanna fuck I'm on the way
Kleine will ficken, ich bin auf dem Weg
Now you want my balls and I can't get you out my way
Jetzt willst du meine Eier und ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
Imma fuck around and start a riot
Ich werde durchdrehen und einen Aufruhr starten
Diamonds they just turned my wrist alive
Diamanten haben gerade mein Handgelenk zum Leben erweckt
Riding, riding, right on Ocean Drive
Fahre, fahre, direkt am Ocean Drive
I'm about to start a fucking riot
Ich bin kurz davor, einen verdammten Aufruhr zu starten
I'm about to start a fucking riot
Ich bin kurz davor, einen verdammten Aufruhr zu starten
Diamonds they just turned my wrist alive
Diamanten haben gerade mein Handgelenk zum Leben erweckt
Shorty catch me right on Ocean Drive
Kleine, erwisch mich direkt am Ocean Drive
Imma fuck around and start a riot
Ich werde durchdrehen und einen Aufruhr starten






Attention! Feel free to leave feedback.