Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
you
see
me,
yeah
Jetzt
siehst
du
mich,
ja
Through
my
ends,
yeah
(Through
my
ends)
Durch
meine
Gegend,
ja
(Durch
meine
Gegend)
Now
you
see
me
rioting
through
my
ends
Jetzt
siehst
du
mich,
wie
ich
durch
meine
Gegend
randaliere
H
on
top
my
belt
it
says,
Hermes
H
auf
meinem
Gürtel,
es
steht
für
Hermes
She
said
Noah
push
me
to
the
edge
(What?
What?)
Sie
sagte,
Noah,
bring
mich
an
den
Rand
(Was?
Was?)
Through
my
ends...
(what?
What?)
Durch
meine
Gegend...
(was?
Was?)
Imma
fuck
around
and
start
a
riot
Ich
werde
durchdrehen
und
einen
Aufruhr
starten
Diamonds
they
just
turned
my
wrist
alive
Diamanten
haben
gerade
mein
Handgelenk
zum
Leben
erweckt
Riding,
riding,
right
on
Ocean
Drive
Fahre,
fahre,
direkt
am
Ocean
Drive
I'm
about
to
start
a
fucking
riot
Ich
bin
kurz
davor,
einen
verdammten
Aufruhr
zu
starten
She
just
gave
me
top
inside
her
Benz
Sie
hat
mir
gerade
in
ihrem
Benz
einen
geblasen
H
on
top
my
belt
it
says,
Hermes
H
auf
meinem
Gürtel,
es
steht
für
Hermes
Riding
with
my
bitch
and
all
her
friends
Fahre
mit
meinem
Mädchen
und
all
ihren
Freundinnen
Now
you
see
the
picture
like
my
lens
Jetzt
siehst
du
das
Bild
wie
meine
Linse
You,
you,
you
used
to
ask
me
if
I
got
a
type
Du,
du,
du
hast
mich
immer
gefragt,
ob
ich
einen
Typ
habe
Diamonds
they
just
turned
my
wrist
alive
Diamanten
haben
gerade
mein
Handgelenk
zum
Leben
erweckt
I
want
peace
and
quiet
Ich
will
Frieden
und
Ruhe
Meditate
and
start
a
riot
Meditieren
und
einen
Aufruhr
starten
Fuck
it,
Imma
start
a
riot
Scheiß
drauf,
ich
werde
einen
Aufruhr
starten
Fuck
it,
Imma
start
a
riot
Scheiß
drauf,
ich
werde
einen
Aufruhr
starten
Fuck
it,
Imma
start
a
riot
Scheiß
drauf,
ich
werde
einen
Aufruhr
starten
Riding
through
the
woods
i'm
on
the
way
Fahre
durch
den
Wald,
ich
bin
auf
dem
Weg
Shorty
wanna
fuck
i'm
on
the
way
Kleine
will
ficken,
ich
bin
auf
dem
Weg
Now
you
want
my
balls
and
I
can't
get
you
out
my
way
Jetzt
willst
du
meine
Eier
und
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
Imma
fuck
around
and
start
a
riot
Ich
werde
durchdrehen
und
einen
Aufruhr
starten
Diamonds
they
just
turned
my
wrist
alive
Diamanten
haben
gerade
mein
Handgelenk
zum
Leben
erweckt
Riding,
riding,
right
on
Ocean
Drive
Fahre,
fahre,
direkt
am
Ocean
Drive
I'm
about
to
start
a
fucking
riot
Ich
bin
kurz
davor,
einen
verdammten
Aufruhr
zu
starten
Imma
fuck
around
and
start
a
riot
Ich
werde
durchdrehen
und
einen
Aufruhr
starten
Diamonds
they
just
turned
my
wrist
alive
Diamanten
haben
gerade
mein
Handgelenk
zum
Leben
erweckt
Shorty
catch
me
right
on
Ocean
Drive
Kleine,
erwisch
mich
direkt
am
Ocean
Drive
Imma
fuck
around
and
start
a
riot
Ich
werde
durchdrehen
und
einen
Aufruhr
starten
Came
up
from
the
bottom,
now
I
know
Kam
von
ganz
unten,
jetzt
weiß
ich
es
Ride
around,
tryna
talk
to
shorty,
I
know
Fahre
herum,
versuche
mit
der
Kleinen
zu
reden,
ich
weiß
es
I've
been
riding
through...
my
ends
Ich
bin
durch...
meine
Gegend
gefahren
No
one
ever
fuck
with
me
(my
ends)
Niemand
hat
sich
je
mit
mir
angelegt
(meine
Gegend)
Goddamn,
I
must
be
at
my
ends
Verdammt,
ich
muss
in
meiner
Gegend
sein
Bust
down,
that's
luxury
(my
ends)
Bust
down,
das
ist
Luxus
(meine
Gegend)
Homeboy
got
one
for
me
and
my
ends
Homie
hat
einen
für
mich
und
meine
Gegend
Ride
around
in
my
drop
top
(my
ends)
Fahre
in
meinem
Cabrio
herum
(meine
Gegend)
Bad
bitch
in
a
crop
top
(my
ends)
Heißes
Luder
im
bauchfreien
Top
(meine
Gegend)
'Member
when
I
dropped
out
(my
ends)
Erinnere
mich,
als
ich
abbrach
(meine
Gegend)
But
that
same
girl
gave
me
top-top
in
my
ends
Aber
dasselbe
Mädchen
hat
mir
in
meiner
Gegend
einen
geblasen
Riding
through
the
woods
I'm
on
the
way
Fahre
durch
den
Wald,
ich
bin
auf
dem
Weg
Shorty
wanna
fuck
I'm
on
the
way
Kleine
will
ficken,
ich
bin
auf
dem
Weg
Now
you
want
my
balls
and
I
can't
get
you
out
my
way
Jetzt
willst
du
meine
Eier
und
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
Imma
fuck
around
and
start
a
riot
Ich
werde
durchdrehen
und
einen
Aufruhr
starten
Diamonds
they
just
turned
my
wrist
alive
Diamanten
haben
gerade
mein
Handgelenk
zum
Leben
erweckt
Riding,
riding,
right
on
Ocean
Drive
Fahre,
fahre,
direkt
am
Ocean
Drive
I'm
about
to
start
a
fucking
riot
Ich
bin
kurz
davor,
einen
verdammten
Aufruhr
zu
starten
I'm
about
to
start
a
fucking
riot
Ich
bin
kurz
davor,
einen
verdammten
Aufruhr
zu
starten
Diamonds
they
just
turned
my
wrist
alive
Diamanten
haben
gerade
mein
Handgelenk
zum
Leben
erweckt
Shorty
catch
me
right
on
Ocean
Drive
Kleine,
erwisch
mich
direkt
am
Ocean
Drive
Imma
fuck
around
and
start
a
riot
Ich
werde
durchdrehen
und
einen
Aufruhr
starten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Riot
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.