Noam Tsuriely feat. Shlomo Gronich - את לא - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noam Tsuriely feat. Shlomo Gronich - את לא




את לא
Ты не
לאחרונה אני מרגיש שאני חי בדז'ה וו
В последнее время я чувствую, будто живу в дежавю.
שוב - "מה עם אהבה?" שוב עונה: תעזבו
Снова: "Как насчет любви?" И снова отвечаю: "Оставьте меня".
אני מרגיש שאני חי בדז'ה וו
Я чувствую, будто живу в дежавю.
שוב - "מה עם אהבה?" שוב עונה: תעזבו
Снова: "Как насчет любви?" И снова отвечаю: "Оставьте меня".
אומרים לי: "תתעורר, מה 'תה נרדם?
Мне говорят: "Проснись, ты чего уснул?
איך תמצא את זאת שתעשה ממך בן אדם?"
Как ты найдешь ту, что сделает из тебя человека?"
כשאמרתי "נסתדר" הם ענו בתסכול
Когда я сказал: "Разберусь", они ответили с укором:
"נועם זה ש'תה מתבודד - לא הופך אותך לקול"
"Ноам, уединение не сделает из тебя звезду".
אני יודע - וככה מסתיימת שיחה
Я знаю, так заканчивается каждый такой разговор.
ויש שתיקה מביכה, והם חשבו זו בדיחה
Повисает неловкая тишина, а они думали, что это шутка.
"אני חושב שיש לי מישהי בדיוק בשבילך"
думаю, у меня есть кто-то как раз для тебя".
בבקשה - תגיד לי אם מצאת אישה
Пожалуйста, скажи мне, ты нашла женщину
בצבע עור טיפה שחור, אבל הרוב הוא לבן (וואו...)
с кожей чуть темнее, но в основном белой (вау...)
יש לה נטייה לחפור אבל הצליל מכוון (אוקיי...)
Она любит поболтать, но тембр приятный (окей...)
במקום לשבור ת'לב? (נו??)
Вместо того, чтобы разбить сердце? (что?!)
איתה הוא יגליד! (מה?!)
С ней оно будет парить! (чего?!)
הכי אוהב בה את ה... (תחת?!?)
Больше всего в ней ему нравится... (задница?!)
לא אחי - ת'קליד
Нет, брат, мелодия!
כמו הטניס בלי נדאל
Это как теннис без Надаля,
ודיז'ון בלי חרדל
и дижонская горчица без горчицы.
זה לא אישי, היא לא אשה - אם אין בה פדל
Это не личное, она не женщина - если в ней нет мелодии.
כי גם תהיה כליל השלמות
Даже если будет идеальной,
ותכין לחוח למות
и будет печь лепешки божественные,
מדהים
потрясающе,
אבל כפרה - אם אין בך קלידים
но, дорогая, если в тебе нет клавиш,
אני לא מחפש
Я не ищу
אהבה, זוגיות -
любви, отношений -
את הלב שם על מיוט
сердце на беззвучном режиме.
אני לא צריך אותו יותר
Оно мне больше не нужно.
אני לא מבקש
Я не прошу
שתדליקי בי אש
тебя разжечь во мне огонь.
תקראי לי טיפש
Можешь называть меня глупцом,
אבל את - את לא
но ты - ты не,
את לא פסנתר
ты не пианино.
"לא טוב היות האדם לבדו"
"Нехорошо человеку быть одному".
אבל לא טוב לי באותה מידה אם לא שומע "דו"
Но мне также плохо, если не слышу "до".
"גם אתה תתאהב, השאלה היא במי"
"Ты тоже влюбишься, вопрос только в кого".
ובחלומי מצאתי מישהי שתשמיע מי
И во сне я нашел ту, что сыграет мне "ми".
"מצטער לבאס - זה כנראה לא יקרה!"
"Сожалею, приятель, но этого не произойдет!"
אומר מראש, שלמה, זה לא רציני אם אין בה רה
Скажу сразу, Соломон, это несерьезно, если в ней нет "ре".
"אתה הולך להישאר לבד תקופה!"
"Тебе предстоит побыть одному какое-то время!"
גם אם היא הכי יפה -
Даже если она самая красивая -
היא לא פסנתר ואין בה פה!
она не пианино, и в ней нет "фа"!
מקווה שאת סולחת שהחלטתי לפסול
Надеюсь, ты простишь, что я решил отказать,
אם הפסנתר הוא קובי, אז אני פאו גאסול
если пианино - это Коби, то я - Пау Газоль.
עדיף שלא תנסי, חבל שתתבאסי
Лучше не пытайся, не нужно расстраиваться,
שהסיכוי לקשר בסיסי - הוא אפסי
шанс на элементарные отношения - эфемерный,
כי הסיפור שלי הוא לא עלייך, מחילה
потому что моя история не о тебе, извини,
את לא הכלה
ты не невеста.
תאמיני לי - זו הקלה
Поверь мне, это облегчение.
למרות שבינינו? לא אני פה לבד
Хотя, между нами? Я здесь не один.
אני עם סי לה סול פה מי רה דו
Я с до, ре, ми, фа, соль, ля, си.
ו-וואלה זה די נחמד
И, знаешь, это довольно мило.
(איזה אקורדים יא וולי)
(Какие аккорды, вау!)
אני לא מחפש
Я не ищу
אהבה, זוגיות -
любви, отношений -
את הלב שם על מיוט
сердце на беззвучном режиме.
אני לא צריך אותו יותר
Оно мне больше не нужно.
אני לא מבקש
Я не прошу
שתדליקי בי אש
тебя разжечь во мне огонь.
תקראי לי טיפש
Можешь называть меня глупцом,
אבל את - את לא
но ты - ты не,
את לא פסנתר
ты не пианино.
(דבר הפסנתר)
(Голос пианино)
האשה שלי היא פסנתר, לא מתעסק בבררה
Моя женщина - пианино, не интересуюсь другими.
לא צריך יותר. תזכיר לי - מי זו שרה?
Больше не нужно. Напомни мне, кто это пел?
אני והקלידים, השירים הם ילדים
Я и клавиши, песни - наши дети,
ואפילו השיר הזה פחות טוב על גיטרה
и даже эта песня хуже звучит на гитаре.
האצבעות שלי טסות על הקלידים - אין ברקס
Мои пальцы летают по клавишам - без тормозов.
אם יש איתי פסנתר אני לא צריך סקס
Если со мной пианино, мне не нужен секс.
מנגן עליו שעות - עדיין לא נרגע
Играю на нем часами - и все равно не могу остановиться.
אומרים שבסיפור הזה אני המשוגע?!
Говорят, что в этой истории я сумасшедший?!
ואז את באת
И тут появилась ты,
וכשחייכת - חייכת במבט
и когда ты улыбнулась - улыбнулась взглядом.
ואם נשים היו ימים בשבוע? אז את שבת
И если бы женщины были днями недели, ты была бы субботой.
הבתים ששרתי קודם? זורק אותם לפח
Куплеты, что я пел раньше? Выбрасываю их в мусор.
עזבו את הפדל. האור שלה נשפך
Забудьте о мелодии. Её свет льется,
כמו מפלי הניאגרה
как Ниагарский водопад.
סוזן בויל ששרה
Сьюзан Бойл, которая пела...
שכחתי, אני מנגן פסנתר או גיטרה?
Я забыл, я играю на пианино или на гитаре?
רוצה להיות ההוא
Хочу быть тем,
שהלב שלך אצלו
у кого твое сердце,
אצלך הלב שלו
у тебя его сердце,
ודווקא את אמרת לי
именно ты сказала мне
לא
нет.
אני לא מחפש
Я не ищу
אהבה, זוגיות -
любви, отношений -
את הלב שם על מיוט
сердце на беззвучном режиме.
אני לא צריך אותו יותר
Оно мне больше не нужно.
אני לא מבקש
Я не прошу
שתדליקי בי אש
тебя разжечь во мне огонь.
תקראי לי טיפש
Можешь называть меня глупцом,
אבל את - את לא
но ты - ты не,
את לא!
ты не!
אני לא מחפש
Я не ищу
אהבה, זוגיות -
любви, отношений -
את הלב שם על מיוט
сердце на беззвучном режиме.
אני לא צריך אותו יותר
Оно мне больше не нужно.
אני לא מבקש
Я не прошу
שתדליקי בי אש
тебя разжечь во мне огонь.
תקראי לי טיפש
Можешь называть меня глупцом,
אבל את - את לא
но ты - ты не,
את לא פסנתר
ты не пианино.






Attention! Feel free to leave feedback.