Nobel - The Sacrifice (Intro) - translation of the lyrics into German

The Sacrifice (Intro) - Nobeltranslation in German




The Sacrifice (Intro)
Das Opfer (Intro)
I was feelin low
Ich fühlte mich schlecht
Feelin down by myself
Fühlte mich allein und niedergeschlagen
Had to run it up, yea
Musste es hochbringen, ja
Had no choice
Hatte keine Wahl
Life, took me to a place that I never been before
Das Leben brachte mich an einen Ort, an dem ich noch nie zuvor war
Made me feel grateful
Machte mich dankbar
Highs and lows, highs and lows
Höhen und Tiefen, Höhen und Tiefen
I would know
Ich kenne das
I know it's been a while
Ich weiß, es ist eine Weile her
Been a while since I seen you
Eine Weile her, seit ich dich gesehen habe
Swear it's been some time since the last time I called you
Ich schwöre, es ist einige Zeit her, seit ich dich das letzte Mal angerufen habe
I'm here to tell you now
Ich bin jetzt hier, um dir zu sagen
That the tough love was worth it
Dass die harte Liebe es wert war
Yea I swear it's all worth it
Ja, ich schwöre, es ist alles wert
Had to show the family that the kid wasn't so worthless
Musste der Familie zeigen, dass das Kind nicht so wertlos war
Used to dodge me then
Früher wichen sie mir aus
Now they all seem to worship
Jetzt scheinen sie mich alle zu verehren
If I ever copped the lamb I swear my pops would be so proud.
Wenn ich jemals den Lambo kaufe, schwöre ich, mein Vater wäre so stolz.
But is it all worth it?
Aber ist es das alles wert?
Highs and lows, highs and lows
Höhen und Tiefen, Höhen und Tiefen
I would know
Ich kenne das
Highs and lows, highs and lows
Höhen und Tiefen, Höhen und Tiefen
I would know
Ich kenne das





Writer(s): Nobel Dastan


Attention! Feel free to leave feedback.