Lyrics and translation nobigdyl. - FIELDHOUSE FREESTYLE (feat. 1k Phew)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FIELDHOUSE FREESTYLE (feat. 1k Phew)
ФРИСТАЙЛ В СПОРТЗАЛЕ (при уч. 1k Phew)
This
is
a
certified
hood
classic
Это
сертифицированная
классика
улиц
Came
in
the
game
of
fortune
and
fame
Пришёл
в
игру
фортуны
и
славы
I
said
I
didn′t
want
it,
they
doubted,
they
doubted
Я
сказал,
что
мне
это
не
нужно,
они
сомневались,
сомневались
I
found
the
team,
we
made
our
own
lane
Я
нашёл
команду,
мы
проложили
свой
путь
And
now
they
all
say
that
we
'bout
it,
we
′bout
it
И
теперь
все
говорят,
что
мы
круты,
мы
круты
We
got
more
rings
than
Audis
and
Molly
У
нас
больше
перстней,
чем
у
Ауди
и
Молли
My
team
bring
the
heat
like
the
Saudis
Моя
команда
приносит
жару,
как
саудиты
Live
in
the
south
with
my
family
from
Cali
Живу
на
юге
с
семьей
из
Калифорнии
And
shout
out
to
bae,
we
don't
live
in
the
valley,
no
И
привет
моей
красочке,
мы
не
живём
в
долине,
нет
Ayy,
yo,
this
is
a
worldwide
premiere
Эй,
йоу,
это
всемирная
премьера
Somebody
get
me
two
throwback
jerseys,
Кто-нибудь,
принесите
мне
две
ретро-майки,
Two
Nike
headbands
and
a
pair
of
white
Forces
Две
повязки
Nike
и
пару
белых
Форсов
Indie
tribe.
save
lives
Indie
tribe.
спасает
жизни
And
make
sure
when
you
spell
that
И
убедитесь,
что
когда
вы
пишете
это
Name,
it's
all
lowercase
with
a
period
Название,
оно
пишется
строчными
буквами
с
точкой
Came
in
the
game
of
fortune
and
fame
Пришёл
в
игру
фортуны
и
славы
I
said
I
didn′t
want
it,
they
doubted,
they
doubted
Я
сказал,
что
мне
это
не
нужно,
они
сомневались,
сомневались
I
found
the
team,
we
made
our
own
lane
Я
нашёл
команду,
мы
проложили
свой
путь
And
now
they
all
say
that
we
′bout
it,
we
'bout
it
И
теперь
все
говорят,
что
мы
круты,
мы
круты
We
got
more
rings
than
Audis
and
Molly
У
нас
больше
перстней,
чем
у
Ауди
и
Молли
My
team
bring
the
heat
like
the
Saudis
Моя
команда
приносит
жару,
как
саудиты
Live
in
the
south
with
my
family
from
Cali
Живу
на
юге
с
семьей
из
Калифорнии
And
shout
out
to
bae,
we
don′t
live
in
the
valley,
no
И
привет
моей
красочке,
мы
не
живём
в
долине,
нет
My
whole
crew
look
like
it's
calico
Вся
моя
команда
выглядит
как
ситцевая
ткань
Or
maybe
a
panda,
you
got
it
bro
Или,
может
быть,
как
панда,
ты
понял,
бро
You
say
I′m
prideful
and
wylin',
no
Ты
говоришь,
я
гордый
и
буйный,
нет
I
just
won′t
bury
my
talent,
bro
Я
просто
не
буду
закапывать
свой
талант,
бро
Might
be
conceited,
I
give
it
to
Jesus
Может
быть,
я
самодовольный,
я
отдаю
это
Иисусу
He
told
me
to
drink
from
His
chalice
Он
сказал
мне
испить
из
Его
чаши
Told
Him
I'll
be
more
mature
and
won't
sin
anymore
Сказал
Ему,
что
я
буду
более
зрелым
и
больше
не
буду
грешить
And
He
told
me
I
should
be
more
childish,
whoa
И
Он
сказал
мне,
что
я
должен
быть
более
ребячливым,
воу
Yeah,
look,
my
demons
looking
depressed
Да,
смотри,
мои
демоны
выглядят
подавленными
Must
have
been
something
I
said
Должно
быть,
это
из-за
чего-то,
что
я
сказал
Indie
tribe.
baby,
you
know
the
name
on
my
set
Indie
tribe.
детка,
ты
знаешь
название
моей
команды
I
got
it
out
of
the
mud,
I′m
from
the
stix
Я
вытащил
это
из
грязи,
я
из
захолустья
Hunting
is
just
in
my
blood
and
I
changed
my
last
name
to
Fudd
Охота
у
меня
в
крови,
и
я
сменил
свою
фамилию
на
Фадд
I′m
from
the
six,
one-five
like
in
a
dozen,
two
Я
из
шестого,
один-пять,
как
в
дюжине,
два
Hahaha,
I
told
y'all
what
it
is,
man,
y′all
not
ready
for
this
Хахаха,
я
говорил
вам,
что
к
чему,
чуваки,
вы
не
готовы
к
этому
Let's
take
it
to
the
east
side
of
Atlanta
Давайте
отправимся
на
восточную
сторону
Атланты
Hey
Dyllie!
Man,
I
think
it′s
time
to
go
silly
(Let's
go)
Эй,
Дилли!
Чувак,
думаю,
пора
подурачиться
(Поехали)
If
you
can′t
see,
make
'em
feel
it
(Make
'em
feel
it)
Если
ты
не
видишь,
заставь
их
почувствовать
это
(Заставь
их
почувствовать)
You
ain′t
think
we
gon′
win,
oh
really?
(Oh
really?)
Ты
не
думал,
что
мы
победим,
да
неужели?
(Да
неужели?)
Let
me
say
something
right
quick
boy
(Let
me
tell
you
somethin')
Дай
мне
сказать
кое-что,
парень
(Дай
мне
сказать
тебе
кое-что)
We
ain′t
playin'
with
you,
I
ain′t
no
toy
(No
toy)
Мы
не
играем
с
тобой,
я
не
игрушка
(Не
игрушка)
Tryna
get
the
whole
family
employed
(Employed)
Пытаюсь
устроить
всю
семью
на
работу
(На
работу)
Boy,
you
better
start
workin'
Парень,
тебе
лучше
начать
работать
Now
we
throwing
up
east
side,
you
ain′t
been
to
that
(East
side)
Теперь
мы
качаем
восточную
сторону,
ты
там
не
был
(Восточная
сторона)
It's
a
lot
of
cap
going
on
and
I
ain't
into
that
(No
cap)
Много
вранья
происходит,
и
мне
это
не
нравится
(Без
вранья)
Used
to
be
a
dawg,
runnin′
′round,
where
your
women
at?
(Big
dawg)
Раньше
был
псом,
бегал
повсюду,
где
твои
женщины?
(Большой
пёс)
We
was
at
the
bottom
lookin'
up
and
I
remember
that
(I
do)
Мы
были
на
дне,
смотрели
вверх,
и
я
помню
это
(Помню)
They
been
tryna
come
and
take
the
plate,
we
ain′t
finished
yet
Они
пытаются
прийти
и
забрать
тарелку,
мы
еще
не
закончили
Got
the
WiFi,
we
ain't
payin′
no
internet
Есть
Wi-Fi,
мы
не
платим
за
интернет
Feelin'
like
MJ,
wait,
where
Pippen
at?
Чувствую
себя
как
MJ,
подожди,
где
Пиппен?
Man,
never
mind,
let
me
mind
my
business
Чувак,
неважно,
дай
мне
заняться
своими
делами
Stains
on
my
face
with
a
big
lane
on
me
(Big
lane)
Пятна
на
моем
лице,
и
большая
полоса
на
мне
(Большая
полоса)
Couple
more
years,
I′ma
be
a
big
homie
(Big
homie)
Еще
пара
лет,
и
я
буду
большим
братом
(Большим
братом)
Gotta
thank
God
for
the
folks
that
know
me
(That
know
me)
Должен
благодарить
Бога
за
людей,
которые
меня
знают
(Которые
меня
знают)
Just
left
Maine,
on
the
way
to
Wyoming
(Wyoming)
Только
что
уехал
из
Мэна,
по
пути
в
Вайоминг
(Вайоминг)
Been
the
same
one,
ain't
never
been
phony
(Never
phony)
Остался
тем
же,
никогда
не
был
фальшивым
(Никогда
фальшивым)
Working
all
night,
tryna
get
a
little
money
(All
night)
Работаю
всю
ночь,
пытаюсь
заработать
немного
денег
(Всю
ночь)
Dirty
girl
say
she
want
My
Little
Pony
(Is
that
what
she
said?)
Грязная
девчонка
говорит,
что
хочет
Моего
Маленького
Пони
(Это
то,
что
она
сказала?)
But
I'm
like
"Uh,
uh"
Но
я
такой:
"Э-э,
э-э"
To
get
everything
(To
get
everything)
Чтобы
получить
все
(Чтобы
получить
все)
Tryna
get
on
the
train
(Tryna
get
on
the
train)
Пытаюсь
сесть
на
поезд
(Пытаюсь
сесть
на
поезд)
Gotta
drip
in
the
drain
(Gotta
drip
in
the
drain)
Должен
капать
в
канализацию
(Должен
капать
в
канализацию)
They
like
when
did
it
rain?
(They
like
when
did
it
rain?)
Они
спрашивают,
когда
пошел
дождь?
(Они
спрашивают,
когда
пошел
дождь?)
And
the
mission
don′t
change
(And
the
mission
don′t
change)
И
миссия
не
меняется
(И
миссия
не
меняется)
Just
like
Pinky
and
Brain
(Just
like
Pinky
and
Brain)
Прямо
как
Пинки
и
Брейн
(Прямо
как
Пинки
и
Брейн)
'Cause
I′m
still
with
the
gang
('Cause
I′m
still
with
the
gang)
Потому
что
я
все
еще
с
бандой
(Потому
что
я
все
еще
с
бандой)
I
don't
know
who
you
bring
with
you
Я
не
знаю,
кого
ты
привел
с
собой
Keepin′
that
DNA,
in
my
stamina
(In
my
stamina)
Сохраняю
эту
ДНК,
в
моей
выносливости
(В
моей
выносливости)
Plan
this
from
day
to
day,
on
my
calendar
(On
my
calendar)
Планирую
это
изо
дня
в
день,
в
своем
календаре
(В
своем
календаре)
They
tryna
bite
the
flav'
like
tarantulas
(Like
tarantulas)
Они
пытаются
укусить
вкус,
как
тарантулы
(Как
тарантулы)
I'm
not
the
one
to
wait,
get
the
manager
(Get
the
manager)
Я
не
из
тех,
кто
ждет,
позовите
менеджера
(Позовите
менеджера)
Told
y′all
we
gon′
be
straight,
no
diagonal
(No
diagonal)
Говорил
вам,
что
у
нас
все
будет
хорошо,
никакой
диагонали
(Никакой
диагонали)
All
we
gon'
come
in
late,
I
ain′t
braggin'
tho
(I
ain′t
braggin'
tho)
Мы
все
придем
поздно,
но
я
не
хвастаюсь
(Я
не
хвастаюсь)
Give
me
them
heaven
gates,
you
can
have
it
all
(You
can
have
it
all)
Дайте
мне
врата
рая,
вы
можете
забрать
все
(Вы
можете
забрать
все)
Went
out
and
got
some
stripes
like
a
basketball
(Swish)
Вышел
и
получил
несколько
полос,
как
баскетбольный
мяч
(Свист)
Came
in
the
hall
of
fame,
came
from
pocket
change
(I
did)
Вошел
в
зал
славы,
пришел
из
мелочи
(Я
сделал
это)
Used
to
walk
around
like
what′s
his
name?
They
be
like
otay
(Otay)
Раньше
ходил,
как
его
там
зовут?
Они
такие,
окей
(Окей)
Had
to
push
that
thing
out
the
way
Пришлось
убрать
эту
штуку
с
дороги
I'm
talkin'
′bout
all
the
way
(Oh
yeah)
Я
говорю
обо
всем
пути
(О
да)
Want
to
get
cold,
so
hot
to
change
Хочу
стать
холодным,
так
жарко,
чтобы
измениться
For
the
holiday
На
праздник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Alexander Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.