Lyrics and translation nobigdyl. - PARABOLIC!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treat
me
like
the
Rock,
when
you
see
me
I'm
electrifying,
yeah
Относись
ко
мне,
как
к
Скале,
когда
видишь
меня
- я
электризую,
да
Only
talk
I
do
is
edifying
(edifying)
Все
мои
разговоры
- назидательны
(назидательны)
They
say
preach,
they
say
church,
when
I'm
testifying
(testify)
Они
говорят
"проповедь",
говорят
"церковь",
когда
я
свидетельствую
(свидетельствую)
Hear
you
running
at
the
mouth,
that's
a
lot
of
mileage
Слышу,
как
ты
болтаешь
без
умолку,
это
большой
пробег
Grew
up
in
the
woods,
30
miles
from
the
nearest
college
Вырос
в
лесу,
в
30
милях
от
ближайшего
колледжа
Saw
a
pair
of
rebel
flags,
I'm
not
being
parabolic
Видел
пару
флагов
конфедератов,
я
не
преувеличиваю
Parent-teacher
conference
they
weren't
okay
with
my
swag
На
родительском
собрании
им
не
понравился
мой
стиль
Wear
the
Malcolm
X
T-shirt
with
the
AK
on
the
back,
yeah,
Dyllie
Ношу
футболку
Малкольма
Икса
с
АК
на
спине,
да,
Дилли
I
don't
need
to
fake
to
make
a
couple
dollars
Мне
не
нужно
притворяться,
чтобы
заработать
пару
долларов
I
get
validation
from
the
conversation
with
my
father
(I
do,
I
do)
Я
получаю
подтверждение
в
разговоре
с
отцом
(да,
да)
I
just
float
atop
the
wave
like
a
otter
Я
просто
плыву
по
волне,
как
выдра
Write
a
verse
in
my
garage
and
it
get
played
in
Jakarta
(Jakarta)
Пишу
куплет
в
своем
гараже,
и
его
играют
в
Джакарте
(Джакарта)
I
was
listening
to
Illmatic
on
vinyl
Я
слушал
Illmatic
на
виниле
And
I
thought,
where
the
rhymes
go
И
подумал,
куда
делись
рифмы
People
want
the
vibes
but
I
gotta
give
'em
life
though
Люди
хотят
вайба,
но
я
должен
дать
им
жизнь
Rappers
don't
revise,
cut
the
fat,
like
some
lipo
Рэперы
не
редактируют,
не
убирают
лишнее,
как
будто
липосакцию
делают
Shout
to
Post
Malone,
kill
the
beat
like
a
psycho
Привет
Post
Malone,
убивает
бит,
как
психопат
Indie
Tribe,
mitochondria,
I'm
in
the
cell
Indie
Tribe,
митохондрия,
я
в
клетке
Intel
like
Melania,
I'm
doing
well
Интеллект,
как
у
Мелании,
у
меня
все
хорошо
Put
my
pennies
in
a
safe,
not
a
wishing
well
Кладу
свои
центы
в
сейф,
а
не
в
колодец
желаний
I
can
never
mess
with
snake,
like
I'm
Splinter
Cell
Я
никогда
не
связываюсь
со
змеями,
как
будто
я
Сэм
Фишер
Hit
Carvello,
told
'em
send
a
pack
at
once
(right
now)
Позвонил
Карвелло,
сказал
ему
прислать
пачку
сразу
(прямо
сейчас)
One
take
Dyllie,
I
don't
have
to
do
a
punch
(I
did)
Один
дубль,
Дилли,
мне
не
нужно
делать
панч
(я
сделал)
Look,
I
just
ate
the
beat,
I
don't
have
to
take
a
lunch
Смотри,
я
только
что
съел
бит,
мне
не
нужно
обедать
You
the
captain
of
the
cappin',
only
cap
I
like
is
crunch
Ты
капитан
кепок,
единственная
кепка,
которая
мне
нравится
- это
хрустящая
Treat
me
like
the
Rock
when
you
see
me
I'm
electrifying,
yeah
Относись
ко
мне,
как
к
Скале,
когда
видишь
меня
- я
электризую,
да
Only
talk
I
do
is
edifying
(edifying)
Все
мои
разговоры
- назидательны
(назидательны)
They
say
preach,
they
say
church,
when
I'm
testifying
(testify)
Они
говорят
"проповедь",
говорят
"церковь",
когда
я
свидетельствую
(свидетельствую)
Hear
you
running
at
the
mouth,
that's
a
lot
of
mileage
Слышу,
как
ты
болтаешь
без
умолку,
это
большой
пробег
Grew
up
in
the
woods,
30
miles
from
the
nearest
college
Вырос
в
лесу,
в
30
милях
от
ближайшего
колледжа
Saw
a
pair
of
rebel
flags,
I'm
not
being
parabolic
Видел
пару
флагов
конфедератов,
я
не
преувеличиваю
Parent-teacher
conference
they
weren't
okay
with
my
swag
На
родительском
собрании
им
не
понравился
мой
стиль
Wear
the
Malcolm
X
T-shirt
with
the
AK
on
the
back,
look,
yeah
Ношу
футболку
Малкольма
Икса
с
АК
на
спине,
смотри,
да
I
came
up
on
Taylor
Gang
and
Taylor
Swift
(Swift)
Я
вырос
на
Taylor
Gang
и
Taylor
Swift
(Свифт)
My
hometown
can
show
you
what
a
racist
is
Мой
родной
город
может
показать
тебе,
что
такое
расист
They
pull
up
to
Randy
Travis
greatest
hits
(hits)
Они
врубают
лучшие
хиты
Рэнди
Трэвиса
(хиты)
Sold
a
thousand
records
think
I
made
a
bit
Продал
тысячу
пластинок,
думаю,
я
немного
заработал
I
was
in
the
flowers
with
the
katydids
Я
был
в
цветах
с
кузнечиками
Homie
took
a
knife
up
out
his
pocket,
told
me,
"Make
a
wish"
Чувак
достал
нож
из
кармана
и
сказал
мне:
"Загадывай
желание"
Momma
took
me
to
the
Sunday
service
I
was
nervous
Мама
взяла
меня
на
воскресную
службу,
я
нервничал
All
the
people
shook
my
hand
just
to
say
they
did
(just
to
say
it)
Все
люди
пожали
мне
руку,
чтобы
просто
сказать,
что
они
это
сделали
(просто
сказать)
I
told
my
momma
if
I
go
and
beat
the
beat
up
Я
сказал
маме,
что
если
я
пойду
и
разнесу
бит
Then
one
day
I'm
gon'
blow
and
her
and
dad
could
put
their
feet
up
То
однажды
я
взорвусь,
и
она
с
папой
смогут
поднять
ноги
Now
she
in
the
crowd,
screaming
louder
than
the
speakers
(loud)
Теперь
она
в
толпе,
кричит
громче,
чем
колонки
(громко)
Daddy
cracked
a
smile,
black
and
proud,
like
Lupita
Папа
улыбнулся,
черный
и
гордый,
как
Люпита
Look,
walking
with
the
Lord
I
got
the
Holy
Spirit
handy
(handy)
Смотри,
иду
с
Господом,
у
меня
под
рукой
Святой
Дух
(под
рукой)
When
I
looked
down
I
saw
Spongebob
and
Sandy
(Bikini
Bottom)
Когда
я
посмотрел
вниз,
я
увидел
Спанч
Боба
и
Сэнди
(Бикини
Боттом)
Grew
my
dreads
out,
now
I'm
stuntin'
like
my
daddy
Отрастил
дреды,
теперь
я
красуюсь,
как
мой
папа
I
was
listening
to
Biggie
on
my
way
back
to
Cali,
look
Я
слушал
Бигги
по
дороге
обратно
в
Кали,
смотри
Treat
me
like
the
Rock,
when
you
see
me
I'm
electrifying,
yeah
Относись
ко
мне,
как
к
Скале,
когда
видишь
меня
- я
электризую,
да
Only
talk
I
do
is
edifying
(edifying)
Все
мои
разговоры
- назидательны
(назидательны)
They
say
preach,
they
say
church,
when
I'm
testifying
(testify)
Они
говорят
"проповедь",
говорят
"церковь",
когда
я
свидетельствую
(свидетельствую)
Hear
you
running
at
the
mouth,
that's
a
lot
of
mileage
Слышу,
как
ты
болтаешь
без
умолку,
это
большой
пробег
Grew
up
in
the
woods,
30
miles
from
the
nearest
college
Вырос
в
лесу,
в
30
милях
от
ближайшего
колледжа
Saw
a
pair
of
rebel
flags,
I'm
not
being
parabolic
Видел
пару
флагов
конфедератов,
я
не
преувеличиваю
Parent-teacher
conference
they
weren't
okay
with
my
swag
На
родительском
собрании
им
не
понравился
мой
стиль
Wear
the
Malcolm
X
T-shirt
with
the
AK
on
the
back,
yeah
Ношу
футболку
Малкольма
Икса
с
АК
на
спине,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.