R.I.P. AYERS - Loves Pneumonia - translation of the lyrics into German

Loves Pneumonia - Nobodietranslation in German




Loves Pneumonia
Liebespneumonie
If you haven't noticed
Wenn du es nicht bemerkt hast
Ya boy the coldest
Dein Junge ist der Kälteste
Leave my letters on read
Lass meine Nachrichten ungelesen
She thinks I'm so sick
Sie denkt, ich bin so krank
When we making plans hoe
Wenn wir Pläne schmieden, Schlampe
She fosho ghosting
Sie geht sicher auf Tauchstation
I got loves pneumonia
Ich habe Liebespneumonie
From that pain I'm sober
Von diesem Schmerz bin ich nüchtern
I'm sobering up
Ich werde nüchtern
Making my moves
Mache meine Züge
I'm stuck in the dust
Ich stecke im Staub fest
Stuck in a rush
Stecke in Eile fest
Making these grooves
Mache diese Grooves
Smoking my bowl
Rauche meine Pfeife
I'm in her guts
Ich bin in ihren Eingeweiden
Feeling in love
Fühle mich verliebt
We just got us
Wir haben nur uns
Why we seem rough
Warum wirken wir rau
Cuz when money get tough
Weil, wenn das Geld knapp wird
And the love get low
Und die Liebe niedrig
Tryna make a buck
Versuche, einen Dollar zu machen
Where the guns don't blow
Wo die Waffen nicht knallen
Everyday sunny
Jeden Tag sonnig
But the shine won't show
Aber der Glanz zeigt sich nicht
Living so bloody
Lebe so blutig
What the iron pills for
Wofür sind die Eisentabletten
I got it all muddy
Ich habe alles verschmutzt
Like I'm laying down a coat
Als würde ich eine Schicht auftragen
The everyday struggle
Der alltägliche Kampf
When we got no hope
Wenn wir keine Hoffnung haben
Gun to your head
Waffe an deinem Kopf
Don't let that shit blow
Lass das Scheißding nicht explodieren
Fuck with your spirit
Fick deinen Geist
Don't let that shit go
Lass das Scheißding nicht los
Deep in my soul
Tief in meiner Seele
Where I'm needing the most
Wo ich es am meisten brauche
If you haven't noticed
Wenn du es nicht bemerkt hast
Ya boy the coldest
Dein Junge ist der Kälteste
Leave my letters on read
Lass meine Nachrichten ungelesen
She thinks I'm so sick
Sie denkt, ich bin so krank
When we making plans hoe
Wenn wir Pläne schmieden, Schlampe
She fosho ghosting
Sie geht sicher auf Tauchstation
I got loves pneumonia
Ich habe Liebespneumonie
From that pain I'm sober
Von diesem Schmerz bin ich nüchtern
I'm just falling
Ich falle nur
From a constant process
Von einem ständigen Prozess
Drink so much
Trinke so viel
That I'm constantly nauseous
Dass mir ständig übel ist
Good kid but I lost my logic
Guter Junge, aber ich habe meine Logik verloren
Hood raised yeah I praise the projects
In der Hood aufgewachsen, ja, ich preise die Projekte
Can't fake this I may be god sent
Kann das nicht vortäuschen, vielleicht bin ich von Gott gesandt
Everyday I pray to get out of this nonsense
Jeden Tag bete ich, um aus diesem Unsinn herauszukommen
Ponder on how I could make few dollars
Denke darüber nach, wie ich ein paar Dollar machen könnte
All my fake friends don't even check on me
Alle meine falschen Freunde melden sich nicht einmal bei mir
I'm lonely
Ich bin einsam
Dont wanna see age 40
Will nicht 40 werden
Wanna tell people my story
Will den Leuten meine Geschichte erzählen
Make it to glory
Es zum Ruhm schaffen
This is all the time that I have
Das ist all die Zeit, die ich habe
Might as well use it to rap
Kann sie genauso gut zum Rappen nutzen
This not a act
Das ist keine Show
This is my life
Das ist mein Leben
Cut out my path
Habe meinen Weg ausgeschnitten
From the wrongs and the rights
Aus den Fehlern und den Rechten
Taught by my friends
Von meinen Freunden gelernt
How to do this shit nice
Wie man das Scheißding gut macht
Now those friends gone
Jetzt sind diese Freunde weg
Why I'm up every night
Deshalb bin ich jede Nacht wach
If you haven't noticed
Wenn du es nicht bemerkt hast
Ya boy the coldest
Dein Junge ist der Kälteste
Leave my letters on read
Lass meine Nachrichten ungelesen
She thinks I'm so sick
Sie denkt, ich bin so krank
When we making plans hoe
Wenn wir Pläne schmieden, Schlampe
She fosho ghosting
Sie geht sicher auf Tauchstation
I got loves pneumonia
Ich habe Liebespneumonie
From that pain I'm sober
Von diesem Schmerz bin ich nüchtern





Writer(s): Bryce Ayers


Attention! Feel free to leave feedback.