Nobuo Uematsu - Eyes on Me (Final Fantasy VIII) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nobuo Uematsu - Eyes on Me (Final Fantasy VIII)




Eyes on Me (Final Fantasy VIII)
Глазами в меня (Final Fantasy VIII)
Whenever sang my songs
Всякий раз, когда пела я
On the stage, on my own
На сцене, совсем одна
Whenever said my words
Всякий раз, когда слова мои звучали,
Wishing they would be heard
В надежде, что их услышат в зале,
I saw you smiling at me
Я видела твою улыбку,
Was it real or just my fantasy
Была ли она реальной, или просто грезы?
You'd always be there in the corner
Ты всегда сидел в углу
Of this tiny little bar
Этого крошечного бара.
My last night here for you
Мой последний вечер здесь, для тебя
Same old songs, just once more
Всё те же песни, только ещё раз,
My last night here with you?
Мой последний вечер здесь, с тобой?
Maybe yes, maybe no
Может быть, да, может быть, нет.
I kind of liked it your way
Мне нравилось, как ты,
How you shyly placed your eyes on me
Застенчиво смотрел на меня.
Oh, did you ever know?
Ах, знал ли ты когда-нибудь,
That I had mine on you
Что и мои глаза были устремлены на тебя?
Darling, so there you are
Любимый, вот ты и здесь,
With that look on your face
С этим выражением лица,
As if you're never hurt
Как будто тебе никогда не было больно,
As if you're never down
Как будто ты никогда не падал духом.
Shall I be the one for you
Должна ли я стать той, кто
Who pinches you softly but sure
Осторожно, но верно ущипнёт тебя,
If frown is shown then
Если на твоем лице появится тень,
I will know that you are no dreamer
Я буду знать, что ты не мечтатель.
So let me come to you
Позволь мне приблизиться к тебе,
Close as I wanted to be
Настолько близко, насколько я хочу,
Close enough for me
Достаточно близко, чтобы
To feel your heart beating fast
Почувствовать, как быстро бьется твое сердце,
And stay there as I whisper
И остаться рядом, чтобы прошептать:
How I loved your peaceful eyes on me
Как я любила твои безмятежные глаза, смотревшие на меня.
Did you ever know
Знал ли ты когда-нибудь,
That I had mine on you
Что и мои глаза были устремлены на тебя?
Darling, so share with me
Любимый, раздели со мной
Your love if you have enough
Свою любовь, если она у тебя есть,
Your tears if your're holding back
Свои слезы, если ты их сдерживаешь,
Or pain if that's what it is
Или боль, если это то, что ты чувствуешь.
How can I let you know
Как мне дать тебе понять,
I'm more than the dress and the voice
Что я больше, чем просто платье и голос.
Just reach me out then
Просто протяни ко мне руку,
You will know that you're not dreaming
И ты узнаешь, что ты не спишь.
Darling, so there you are
Любимый, вот ты и здесь,
With that look on your face
С этим выражением лица,
As if you're never hurt
Как будто тебе никогда не было больно,
As if you're never down
Как будто ты никогда не падал духом.
Shall I be the one for you
Должна ли я стать той, кто
Who pinches you softly but sure
Осторожно, но верно ущипнёт тебя,
If frown is shown then
Если на твоем лице появится тень,
I will know that you are no dreamer
Я буду знать, что ты не мечтатель.





Writer(s): Nobuo Uematsu


Attention! Feel free to leave feedback.