Lyrics and translation Nocando - Hurry Up and Wait
Hurry Up and Wait
Поторопись и жди
Most
of
Life
is
so
Hurry
up
and
Wait
Большая
часть
жизни
- это
спешка
и
ожидание
That's
why
I
love
making
love
on
the
first
date
Вот
почему
я
люблю
заниматься
любовью
на
первом
свидании
If
you're
a
slut
I'm
a
slut,
O.K.
Если
ты
шлюха,
я
шлюха,
окей
So
tell
them
sluts
you
slut
around
but
slut
don't
hate!
Так
и
скажи
этим
шлюхам,
что
ты
шлюха,
но
не
ненавидь
шлюх!
Life
is
so
Hurry
up
and
Wait
Жизнь
- это
спешка
и
ожидание
Like
a
city
bus
driver
with
the
attitude
that's
late
Как
водитель
городского
автобуса
с
опоздавшим
настроем
In
rush
hour
traffic
В
час
пик
While
they're
standing
room
only
Пока
все
стоят
My
job
sucks
too
Моя
работа
тоже
отстой
Kill
the
attitude
homie
Убей
в
себе
это
отношение,
братан
Life
is
so
Hurry
up
and
Wait
Жизнь
- это
спешка
и
ожидание
That
starving
artist
shit
died
in
08
Это
дерьмо
голодающего
художника
умерло
в
2008
I
run
with
the
sincere
type,
no
fakes
Я
тусуюсь
с
искренними
типами,
без
фальши
And
we
work
like
a
fixed
gear
bike,
no
brakes!
И
мы
работаем
как
велосипед
с
фиксированной
передачей,
без
тормозов!
Man
I'm
as
cold
as
they
come
Чувак,
я
холодный
как
лёд
If
I
was
holding
a
gun
Если
бы
я
держал
пистолет
I'd
shoot
a
hole
in
the
sun
Я
бы
прострелил
дыру
в
солнце
And
go
ape
shit
bananas
И
слетел
бы
с
катушек,
как
обезьяна
No
opposable
thumbs
Без
больших
пальцев
After
the
bread
За
хлебом
Hansel
and
gretel
Гензель
и
Гретель
Leave
a
road
full
of
crumbs
Оставляют
дорогу,
полную
крошек
Life
is
so
Hurry
up
and
Wait
Жизнь
- это
спешка
и
ожидание
Man
I
feel
like
I'm
Thirty
Fucking
Eight
Чувак,
я
чувствую
себя
на
тридцать
восемь,
блять
I
dress
like
I'm
Eighteen
still
Я
одеваюсь,
как
будто
мне
все
еще
восемнадцать
But
I
act
like
I
can't
be
killed
Но
веду
себя
так,
будто
меня
нельзя
убить
If
I
keep
Rushin'
man
I
could
be
called
a
Communist
Если
я
продолжу
спешить,
меня
могут
назвать
коммунистом
I
break
speed
limits,
and
laws
and
all
my
promises
Я
нарушаю
ограничения
скорости,
законы
и
все
свои
обещания
But
not
on
purpose
man
Но
не
специально,
чувак
I'm
flawed
just
like
all
of
us
Я
несовершенен,
как
и
все
мы
And
I
never
paid
but
keep
yelling
that
god
is
ominous
И
я
никогда
не
платил,
но
продолжаю
кричать,
что
бог
зловещий
He
never
answers
Он
никогда
не
отвечает
So
I
say
I'm
agnostic
Поэтому
я
говорю,
что
я
агностик
Fuck
a
swagger
jacker
man
К
черту
позерa,
чувак
I'm
so
swagnostic
Я
такой
свагностик
I
might
of
accost
them
Я
мог
бы
им
помешать
Make
em
put
on
a
costume
Заставить
их
надеть
костюм
Or
put
some
thought
of
what
it
cost
em
Или
подумать
о
том,
чего
им
это
стоило
Whenever
I
come
across
em
Всякий
раз,
когда
я
с
ними
сталкиваюсь
If
I'm
not
the
future
of
the
west
Если
я
не
будущее
Запада
Then
the
West
has
no
future
То
у
Запада
нет
будущего
I've
met
these
media
darlings
Я
встречал
этих
медийных
любимчиков
And
they're
all
a
bunch
of
losers
И
все
они
кучка
неудачников
Living
with
their
mommas
Живущих
со
своими
мамами
Dressing
like
their
Idols
Одевающихся
как
их
кумиры
Wifing
up
the
groupies
Женятся
на
фанатках
And
getting
suicidal
И
становятся
самоубийцами
Like
Sean
Kingston
Как
Шон
Кингстон
Why
the
same
chicks
are
in
my
living
room
Почему
одни
и
те
же
цыпочки
в
моей
гостиной
Shot
drinking
with
their
twats
leaking
Пьют
шоты
с
протекающими
кисками
And
me
I'm
just
trying
to
hook
my
neighbor
up
А
я
просто
пытаюсь
подцепить
мою
соседку
It
get's
annoying
like
a
paper
cut
Это
раздражает,
как
порез
бумагой
But
Life
is
so
Hurry
up
and
Wait
Но
жизнь
- это
спешка
и
ожидание
Fuck
it
I
might
as
well
kill
em
off
and
ate
К
черту,
я
мог
бы
их
всех
убить
и
съесть
Or
release
6 mile
Или
выпустить
6 милю
Like
a
race
track
9
Как
гоночную
трассу
9
At
a
feast
fixed
night
На
пиршестве
в
определенную
ночь
With
him
squirming
vermin
С
ним
извивающейся
паразиты
Leeches
mice
rats
and
fleas
Пиявки,
мыши,
крысы
и
блохи
With
an
upper
lip
С
верхней
губой
Stiff
like
an
atrophy
Тугой,
как
атрофия
These
cats
asleep
Эти
коты
спят
Passioned
eased
Страсть
утихла
Snicker
helping
fashion
Сникерс
помогает
моде
Fiends
jacking
off
Наркоманы
дрочат
With
the
jacket
sleeves
Рукавами
куртки
Acid
please
Кислоты,
пожалуйста
When
did
all
the
passion
leave?
Когда
вся
страсть
ушла?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones Kelly, Cable Stuart, Jones Richard Mark
Attention! Feel free to leave feedback.