Lyrics and translation Noche de Brujas - Adiós, Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro
tus
ojos
y
no
eres
feliz
Я
смотрю
на
твои
глаза,
и
ты
не
счастлива.
Y
tu
mirada
no
sabe
mentir
И
твой
взгляд
не
умеет
лгать.
No
tiene
caso
continuar
así
Не
стоит
так
продолжать.
Si
no
me
amas,
es
mejor
partir
Если
ты
меня
не
любишь,
лучше
уйти.
Desde
hace
tiempo
ya
nada
es
igual
Давно
уже
ничто
не
сравнится
No
eres
la
misma
y
me
tratas
mal
Ты
не
та,
и
ты
плохо
ко
мне
относишься.
Y
ante
mi
Dios
te
podría
jurar
И
пред
Богом
моим
я
могу
поклясться
тебе
Cuánto
te
quise
y
te
quiero
todavía
Как
сильно
я
тебя
любил
и
все
еще
люблю
Adiós
amor
Прощай,
любовь
Me
voy
de
ti
Я
ухожу
от
тебя.
Y
esta
vez
para
siempre
И
на
этот
раз
навсегда
(Me
iré
sin
marcha
atrás,
porque
sería
fatal)
(Я
уйду
без
заднего
хода,
потому
что
это
было
бы
фатально)
Adiós
amor
Прощай,
любовь
Yo
fui
de
ti
Я
был
от
тебя.
El
amor
de
tu
vida
Любовь
вашей
жизни
(Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer)
(Вы
сказали
это
однажды,
вы
заставили
меня
поверить)
Como
me
duele
perderte
Как
больно
потерять
тебя
Me
resignaré
a
olvidarte
Я
смирился
забыть
тебя.
Porque
me
fallaste
Потому
что
ты
подвел
меня.
Desde
hace
tiempo
ya
nada
es
igual
Давно
уже
ничто
не
сравнится
No
eres
la
misma
y
me
tratas
mal
Ты
не
та,
и
ты
плохо
ко
мне
относишься.
Y
ante
mi
Dios
te
podría
jurar
И
пред
Богом
моим
я
могу
поклясться
тебе
Cuánto
te
quise
y
te
quiero
todavía
Как
сильно
я
тебя
любил
и
все
еще
люблю
Adiós
amor
Прощай,
любовь
Me
voy
de
ti
Я
ухожу
от
тебя.
Y
esta
vez
para
siempre
И
на
этот
раз
навсегда
(Me
iré
sin
marcha
atrás,
porque
sería
fatal)
(Я
уйду
без
заднего
хода,
потому
что
это
было
бы
фатально)
Adiós
amor
Прощай,
любовь
Yo
fui
de
ti
Я
был
от
тебя.
El
amor
de
tu
vida
Любовь
вашей
жизни
(Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer)
(Вы
сказали
это
однажды,
вы
заставили
меня
поверить)
Como
me
duele
perderte
Как
больно
потерять
тебя
Me
resignaré
a
olvidarte
Я
смирился
забыть
тебя.
Porque
me
fallaste
Потому
что
ты
подвел
меня.
Adiós
amor
Прощай,
любовь
Me
voy
de
ti
Я
ухожу
от
тебя.
Y
esta
vez
para
siempre
И
на
этот
раз
навсегда
(Me
iré
sin
marcha
atrás,
porque
sería
fatal)
(Я
уйду
без
заднего
хода,
потому
что
это
было
бы
фатально)
Adiós
amor
Прощай,
любовь
Yo
fui
de
ti
Я
был
от
тебя.
El
amor
de
tu
vida
Любовь
вашей
жизни
(Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer)
(Вы
сказали
это
однажды,
вы
заставили
меня
поверить)
Como
me
duele
perderte
Как
больно
потерять
тебя
Me
resignaré
a
olvidarte
Я
смирился
забыть
тебя.
Porque
me
fallaste
Потому
что
ты
подвел
меня.
Porque
me
fallaste
Потому
что
ты
подвел
меня.
Porque
me
fallaste
Потому
что
ты
подвел
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cristian nodal
Attention! Feel free to leave feedback.