Nocivo Shomon feat. Clara Lima, Vietnã, PrimeiraMente, Chico Real & Heliao RZO - Rua 3: Selva de Concreto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nocivo Shomon feat. Clara Lima, Vietnã, PrimeiraMente, Chico Real & Heliao RZO - Rua 3: Selva de Concreto




Vietnã]
Вьетнам]
Percebo o que acontecendo
Я понимаю, что тут происходит
Maldade tem de sobra pra entender, rap é soro pro meu veneno
Зло есть в запасе чтоб понять, рэп-это сыворотка pro мой яд
Minha intenção não é machucar seu Deus vendo
Моя цель-не обидеть своего Бога, не переживайте, увидев
Sociedade é a fauna mais macabra que eu pude presenciar
Общество дикой природы, более жутким, что я мог упустить
Que pelo pódio qualquer coisa valendo
Что за подиум любую вещь реально стоит
Essa é pra quem matou se não matou, se marcou e vai rodar
Это для тех, кто убил, если не убил, если лопатой забил и будет работать
São várias voltas grandes num mundo pequeno
Несколько кругов больших в мире стол
Quem fala é o caçador rasgando a dor preparado pra revidar
Тот, кто говорит, охотник, разрывая боль, ты готов нанести ответный удар
Mando um salve pros braço, em vida fecho com a matilha
Mando сохранить, за руку в жизнь застежкой с стая
Furando o concreto no aço, brinquedo não pega na pilha
Бурит бетон на сталь, игрушки не берет в стеке
Tirando pele de raposa, que passa por nós pelas gírias
Принимая лисицы, которая проходит через нас за сленг
Onde todo animal fala, nem todos protege a família
Где все животные, говорит, не каждый защищает свою семью
Não quem comprava eu era quem tava vendendo
Не кто не покупал я был кто-тава продавать
Não é por orgulho e não é pra se envergonhar
Это не гордость и не, чтоб стыдиться
Foco na causa domínio do meu terreno
Фокус на причины домена моей местности
Faço escola, traço a risca e quem não é não vai passar
Делаю школе, тире в букве, а кто нет-это не пройдет
a lei da selva chapa)
(Это закон джунглей лист)
A insanidade às vezes cruza meu caminho
Безумие иногда пересекает мой путь
Nota de 100 eu nunca vi ninguém rasgar
Примечание 100 я никогда не видел никого рвать
Nego, parece mas eu nunca sozinho
Отрицаю, но, кажется, я никогда не я в одиночку
Conheço a trilha e sei bem onde vai dar
Я знаю след, и знаю, где даст
Raio laser, é a blazer na biqueira de cima
Лазерный луч, является блейзер в носком вверх
Plantando ódio na favela, colhendo bomba de hiroshima
Сеем ненависть в трущобах, ужинает бомба хиросимы
Perfume de jasmim, é o mal que se aproxima
Аромат жасмина, это зло, которое приближается к
Vocês nasceram com grana, nós nascemos com rima
Вы родились с грана, мы рождаемся рифма
Cantei no calabouço condor escrevendo frases
Пел в подземелье кондор написание фразы
E o sofrimento que cria poetas e kamikazes
И страдания, что создает поэты и камикадзе
Mundo moderno futilidade espalhando maldade através do iphone
В современном мире только тщетность распространяет зло через iphone
Verão não inverno, mudaram o clima do inferno, pm no bote de drone
Лето не зима, изменили климат ада, вечера на лодке drone
Ouvindo post malone batendo pique stallone
Услышав post malone стучать щука сталлоне
E se Jesus não voltar eles fabricam o clone
И если Иисус не вернется, они производят клон
Querem falar de amor, são pedras nessa trilha
Хотят говорить о любви, камни в том, что трек
Secos de coração, o abraço é uma armadilha
Сухие сердца, объятие, это ловушка
O ódio fez cartilha nessa escola de lágrima
Ненависть сделал грунт в этой школе слеза
Vingança é como câncer que se espalha igual magma
Месть-это как рак, который распространяется равно магмы
Mundão perigoso como um alçapão
Большом мире опасно, как люк
Trago, sinto a falta de vários irmão
Ношу, чувствую себя в отсутствии нескольких брат
País do futebol não consegue educar
Стране футбол не может воспитывать
Quantos vão morrer sem voz se o rap se calar?
Многие из них умирают без голоса, если рэп, если молчать?
Orra vagabundo ó, vou te falar
Orra бродяга о, я буду тебе говорить
Menor que atira é preso não que fabrica hk
Меньше, чем стреляет застрял не то, что производит hk
Temos cara de bandido que assusta dona lívia
У нас есть парень, бандит, который пугает dona ливии
Não quem carrega a nave com a coca da bolívia
Не тот, кто загружает корабль с кока боливии
No rio de solidão querem um gole de fama
В реке одиночества хотят глоток славы
Difícil achar amor onde é fácil ir pra cama
Сложно найти любовь, где легко иду на кровать
Governo risada enquanto meu sangue derrama
Правительство дает смех, в то время как моя кровь льется
E o crack da quebrada levou 10 no fliperama
И трещина сломанной взял 10 в пинбол
O crack na quebrada, mais família a sucumbir
Трещины на сломанной, больше семья поддаться
E a modelo do baile hoje parece um zumbi
И модель выпускного вечера сегодня, кажется, зомби
Sou da época de épicos, moon walk e dread
Я во времена былинные, moon walk и dread
Hoje a pedra faz o gueto parecer the walking dead
Сегодня камень делает гетто выглядеть the walking dead
Criaturas do concreto traz um pino de antraz
Существ бетона приносит штифт сибирской язвы
A verdade te condena e a loucura te satisfaz
На самом деле тебя осуждает и безумие тебя удовлетворяет
Entre homens simples e seus androids vi
Среди простых мужчин и его андроиды видел
Digitalizaram ódio, amor, virando óleo de
Digitalizaram ненависть, любовь, обращаясь масла
Máquina pra máquina na indústria de menores zica
Машина ты машина в отрасли несовершеннолетних жича
Maior na condução da boca mais forte da família
Больше движения на рот сильнее семьи
O pai morreu na guerra, mãe na fila do transplante, liga
Отец умер на войне, мать в очереди на пересадку, сплав
Uma menina se chamava olívia deixou falando em bernardes
Девушку звали оливия оставила выступая на bernardes
Mais vale uma pistola e uma vadia
Стоит пистолет и сука
Do que seus paradigmas e a segurança porra de polícia
Своих парадигм и безопасности черт полиции
Foda-se mesmo se eu morrer um dia cês vão me ouvir
Ебать даже если я умру в один день cês будут слушать меня
Cantando pro cês o que o espelho falo pra mim
Пение pro cês что в зеркале говорю только для меня
Quem não paga o preço (quer mudar o quê?)
Кто не платит цена (хотите изменить и что?)
O sistema é cabresto (esforço pra ser)
Система недоуздок усилием ... )
Meu coração não é panfleto (mas entrego a você)
Мое сердце не памфлет (но отдаю вам)
Não é questão de branco ou preto
Дело не в том, белый или черный
Somos reféns da cidade, rua não tem liberdade
Мы заложники города, улица не имеет свободы
Uns estão preso à vontade, outros tão livres sem chaves
Друг застряли на волю, другие, столь же свободно без ключей
Numa prisão sem ter grades, coisa de mentalidade
В тюрьму без решеток, что-то менталитет
Escravos da sociedade, devendo sem novidade
Рабы общества, а без новизны
Vaidade cresce, tem ninguém pra se importar
Суета растет, с кем ты не импортировать
A melhor parte de mim é o ódio e vai salvar
Лучшая часть меня-это ненависть и спасет
Me resgato, dou esperança a quem fraco
Мне resgato, даю надежду, кто тут слабый
Que saco, não aguento os mesmos papo
Что мешок, я терпеть не могу одни и те же в чате
Os mesmos erros, os cheiros, os perrequeiros
Одни и те же ошибки, запахов, perrequeiros
Que bosta! Você diz que a rua é escola, qual matéria que mais gosta?
Что дерьмо! Вы говорите, что улица-это школа, какая характеристика вам больше всего нравится?
Atirar pelas costas, aprender pedindo esmola
Стрелять только в спину, узнать, просят милостыню
Prostituir menor é moda, um brinde a derrota
Проституцией меньше-это мода, тост поражение
Cornear então tá, minuto de prosa
Cornear то да, минуту проза
Os muleques sem pistola dão garrote nas idosa
Все muleques без пистолета дают в холке пожилой
O que mais me incomoda, o rap não foca
Что меня больше всего беспокоит, рэп не фокусируется
Mas eu vou compor provas, gira o mundo, gira a roda
Но я буду сочинять доказательств, вращается мир, и вращается колесо
Você é mendigo rico não sabe o que é somar
Вы-нищий богатого не знаете, что это сложение
Seu rosto julga os bico, os dedo é pra apontar
Его лицо судит носик, пальцем не указывал
vá! Helião boca de se lasca
Есть иди! Helião рот откалывает
Sua mente é meu parque vem cá, voltei pra passear
Ваш ум-это мой парк иди сюда, я вернулся, чтоб прогуляться
Selva de concreto, vida longa papo reto
Бетонные джунгли, жизнь длинная прямой чат
Resistência, união, atitude
Сопротивление, союз, отношение
Vários mente fraca na mentira se ilude
Различные виду слабой лжи, если уклоняется
No verso ecoa a voz, fechadão quem com nós
На обратной стороне повторяет голос, fechadão, кто тут с нами
Favela é um bom lugar, dizia sabota, esteja em paz, em paz
Фавелы-это хорошее место, сказал саботирует, на котором в мире, в мире
Favela é um bom lugar, dizia sabota, ecoa na voz, ecoa na voz
Фавелы-это хорошее место, сказал саботирует, эхом голоса, звучащие в голосе
Resistência, união, atitude
Сопротивление, союз, отношение
Resistência, união, atitude
Сопротивление, союз, отношение
Vários mente fraca na mentira se ilude
Различные виду слабой лжи, если уклоняется
Sistemática da norte, problemática e sem sorte
Систематическое америка, проблематично и не повезло
Eu me juntei com os vagabundo, pronta pra um pinote
Я познакомился с бродяга, готова дает доллар
Pra me libertar dou o máximo do meu potencial
Ты освободить меня, я даю максимум мой потенциал
Biatch! Shut up and look me now
Biatch! Shut up and look me now
A luta e o luto tem um certo parentesco
Борьба и траур имеет определенную родственную связь
Crise num país carnavalesco, será um pretexto?
Кризис в стране, carnavalesco, будет предлогом?
Expondo a falta de esforço que o nosso sistema é feito
Выставляя отсутствие усилий, что наша система сделана
Sem cantar frase de efeito ou o que seja pra impor defeito
Без пения слоган или что есть чтоб навязать дефект
Eu peito de peito aberto pra que seja feito assim
Я груди груди открыта, для тебя это делается так
Pique martin luther king but I have a dream
Щука martin luther king but I have a dream
Quer permanecer cantando
Хотите остаться в пение
Igual o febem eu quero é roubar um carro forte esse ano, mano
Равно febem я хочу, чтобы украсть автомобиль сильный в этом году, один
Esforço desumano como disse meus mano
Усилия, бесчеловечных или, как сказал мой братан
Nós tamo trabalhando, então passe o pano
Мы тамо работа, то смайлик, наведите ткани
Quando os cano, que nós não brincando
При художественной видит ствол, что мы не первый шучу
E quem pensa errado demais acaba se atrapalhando
И тот, кто думает неправильно, слишком много что испортить
E é o produto externo e caiu como uma luva
И это продукт внешнего и упал, как перчатки
Saio daqui, e volto daqui e nada muda
Выхожу отсюда, и я вернусь отсюда, и ничего не меняется
E as novinhas cresceu e o tráfico na mesma curva
И novinhas росла и торговля ведется на той же кривой
E nós nasceu pra ser artista na rua
И мы родился, чтобы быть художником на улице
Mano por entre as carnes que sentem e o sistema que abusa
Один за мясо, что они чувствуют, и системы, которая злоупотребляет
Pelos mortos que ficaram em claros nas noites turvas
Для умерших, которые остались в ясные в ночи темной
Ae moça, se pediu uma, pede duas
Ae девушка, если просил, просит две
Vou entregar pro também o mundo junto com a lua
Я собираюсь вручить pro рус также мир вместе с луной
Tem produto pra dar, pra vender, mas nós usa
Есть продукт, чтоб дать, для продать, но мы использует
A paz na mente, a segurança na cintura
Мир сгорит в сознании, безопасности в талии
Cada rua uma rua, cada carne, cada corpo
Каждая улица улица, каждый плоти, каждое тело
E as nuvens vindo alimentando outra ditadura
И облака пожаловать кормление другой диктатуры
E eu? Eu moro aqui sim, senhor eu sou daqui sim, senhor
И я? Я живу здесь, да, сэр, я отсюда, да, господа
Mas eu não te devo aonde eu vou e nem desculpas!
Но я тебе не должен, куда я иду и даже не извиниться!
Inverteram o padrão, é o produto interno bruto
Перевернули по умолчанию, является валовой внутренний продукт
E palavras curtas pra longos dias de luto
И короткие слова, для тебя долгие дни траура
Eu tava cansado de tudo que ouvia,
Я уже устал все, что я слышал,
Garganta secava, outro jogo eu fazia
Горло secava, другой игры я было
Olhares me cercavam, uma parte de mim e uma noite pra nós
Взгляды окружали меня, часть меня и ночь у нас
Madrugada a sós, uma noite de guerra, os amigo armado a quebrada vazia
Рано утром в одиночестве, ночи войны, другу, вооруженные до сломанной пустой
Nadando entre mares violentos, ao lado sereias, piranhas e iscas
Плавание среди моря насилия, рядом русалки, пираньи и приманки
Aqui o chão que pisa explode, aqui o que fode a vida inspira
Здесь пол шагая взрывается, здесь то, что трахает жизнь вдохновляет
E o que sobra a vida vende, pra essas sangra, as luzes piscam
И то, что осталось в жизни продает, чтоб эти кровоточит, индикаторы мигают
Câmeras olham e olhares gravam tudo
Камеры смотрят, и взгляды выбивают все
E ninguém quer ser testemunha e nem confiar na polícia
И никто не хочет быть свидетелем, а не полагаться на полицию
Décadas de primavera e a mãe ainda sem notícia
Десятилетия весна и мама еще тут без новостей
E a única certeza é que vai chover de polícia
И только уверенность в том, что будет дождь, полиция там






Attention! Feel free to leave feedback.