Lyrics and translation Nocivo Shomon feat. Clara Lima, Vietnã, PrimeiraMente, Chico Real & Heliao RZO - Rua 3: Selva de Concreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Percebo
o
que
tá
acontecendo
Я
понимаю,
что
тут
происходит
Maldade
tem
de
sobra
pra
entender,
rap
é
soro
pro
meu
veneno
Зло
есть
в
запасе
чтоб
понять,
рэп-это
сыворотка
pro
мой
яд
Minha
intenção
não
é
machucar
seu
Deus
tá
vendo
Моя
цель-не
обидеть
своего
Бога,
не
переживайте,
увидев
Sociedade
é
a
fauna
mais
macabra
que
eu
pude
presenciar
Общество
дикой
природы,
более
жутким,
что
я
мог
упустить
Que
pelo
pódio
qualquer
coisa
tá
valendo
Что
за
подиум
любую
вещь
реально
стоит
Essa
é
pra
quem
matou
se
não
matou,
se
pá
marcou
e
vai
rodar
Это
для
тех,
кто
убил,
если
не
убил,
если
лопатой
забил
и
будет
работать
São
várias
voltas
grandes
num
mundo
pequeno
Несколько
кругов
больших
в
мире
стол
Quem
fala
é
o
caçador
rasgando
a
dor
preparado
pra
revidar
Тот,
кто
говорит,
охотник,
разрывая
боль,
ты
готов
нанести
ответный
удар
Mando
um
salve
pros
braço,
em
vida
fecho
com
a
matilha
Mando
сохранить,
за
руку
в
жизнь
застежкой
с
стая
Furando
o
concreto
no
aço,
brinquedo
não
pega
na
pilha
Бурит
бетон
на
сталь,
игрушки
не
берет
в
стеке
Tirando
pele
de
raposa,
que
passa
por
nós
pelas
gírias
Принимая
лисицы,
которая
проходит
через
нас
за
сленг
Onde
todo
animal
fala,
nem
todos
protege
a
família
Где
все
животные,
говорит,
не
каждый
защищает
свою
семью
Não
quem
comprava
eu
era
quem
tava
vendendo
Не
кто
не
покупал
я
был
кто-тава
продавать
Não
é
por
orgulho
e
não
é
pra
se
envergonhar
Это
не
гордость
и
не,
чтоб
стыдиться
Foco
na
causa
domínio
do
meu
terreno
Фокус
на
причины
домена
моей
местности
Faço
escola,
traço
a
risca
e
quem
não
é
não
vai
passar
Делаю
школе,
тире
в
букве,
а
кто
нет-это
не
пройдет
(É
a
lei
da
selva
chapa)
(Это
закон
джунглей
лист)
A
insanidade
às
vezes
cruza
meu
caminho
Безумие
иногда
пересекает
мой
путь
Nota
de
100
eu
nunca
vi
ninguém
rasgar
Примечание
100
я
никогда
не
видел
никого
рвать
Nego,
parece
mas
eu
nunca
tô
sozinho
Отрицаю,
но,
кажется,
я
никогда
не
я
в
одиночку
Conheço
a
trilha
e
sei
bem
onde
vai
dar
Я
знаю
след,
и
знаю,
где
даст
Raio
laser,
é
a
blazer
na
biqueira
de
cima
Лазерный
луч,
является
блейзер
в
носком
вверх
Plantando
ódio
na
favela,
colhendo
bomba
de
hiroshima
Сеем
ненависть
в
трущобах,
ужинает
бомба
хиросимы
Perfume
de
jasmim,
é
o
mal
que
se
aproxima
Аромат
жасмина,
это
зло,
которое
приближается
к
Vocês
nasceram
com
grana,
nós
nascemos
com
rima
Вы
родились
с
грана,
мы
рождаемся
рифма
Cantei
no
calabouço
condor
escrevendo
frases
Пел
в
подземелье
кондор
написание
фразы
E
o
sofrimento
que
cria
poetas
e
kamikazes
И
страдания,
что
создает
поэты
и
камикадзе
Mundo
moderno
só
futilidade
espalhando
maldade
através
do
iphone
В
современном
мире
только
тщетность
распространяет
зло
через
iphone
Verão
não
inverno,
mudaram
o
clima
do
inferno,
pm
no
bote
de
drone
Лето
не
зима,
изменили
климат
ада,
вечера
на
лодке
drone
Ouvindo
post
malone
batendo
pique
stallone
Услышав
post
malone
стучать
щука
сталлоне
E
se
Jesus
não
voltar
eles
fabricam
o
clone
И
если
Иисус
не
вернется,
они
производят
клон
Querem
falar
de
amor,
são
pedras
nessa
trilha
Хотят
говорить
о
любви,
камни
в
том,
что
трек
Secos
de
coração,
o
abraço
é
uma
armadilha
Сухие
сердца,
объятие,
это
ловушка
O
ódio
fez
cartilha
nessa
escola
de
lágrima
Ненависть
сделал
грунт
в
этой
школе
слеза
Vingança
é
como
câncer
que
se
espalha
igual
magma
Месть-это
как
рак,
который
распространяется
равно
магмы
Mundão
perigoso
como
um
alçapão
Большом
мире
опасно,
как
люк
Trago,
sinto
a
falta
de
vários
irmão
Ношу,
чувствую
себя
в
отсутствии
нескольких
брат
País
do
futebol
não
consegue
educar
Стране
футбол
не
может
воспитывать
Quantos
vão
morrer
sem
voz
se
o
rap
se
calar?
Многие
из
них
умирают
без
голоса,
если
рэп,
если
молчать?
Orra
vagabundo
ó,
vou
te
falar
Orra
бродяга
о,
я
буду
тебе
говорить
Menor
que
atira
é
preso
não
que
fabrica
hk
Меньше,
чем
стреляет
застрял
не
то,
что
производит
hk
Temos
cara
de
bandido
que
assusta
dona
lívia
У
нас
есть
парень,
бандит,
который
пугает
dona
ливии
Não
quem
carrega
a
nave
com
a
coca
da
bolívia
Не
тот,
кто
загружает
корабль
с
кока
боливии
No
rio
de
solidão
querem
um
gole
de
fama
В
реке
одиночества
хотят
глоток
славы
Difícil
achar
amor
onde
é
fácil
ir
pra
cama
Сложно
найти
любовь,
где
легко
иду
на
кровать
Governo
dá
risada
enquanto
meu
sangue
derrama
Правительство
дает
смех,
в
то
время
как
моя
кровь
льется
E
o
crack
da
quebrada
levou
10
no
fliperama
И
трещина
сломанной
взял
10
в
пинбол
O
crack
na
quebrada,
mais
família
a
sucumbir
Трещины
на
сломанной,
больше
семья
поддаться
E
a
modelo
do
baile
hoje
parece
um
zumbi
И
модель
выпускного
вечера
сегодня,
кажется,
зомби
Sou
da
época
de
épicos,
moon
walk
e
dread
Я
во
времена
былинные,
moon
walk
и
dread
Hoje
a
pedra
faz
o
gueto
parecer
the
walking
dead
Сегодня
камень
делает
гетто
выглядеть
the
walking
dead
Criaturas
do
concreto
traz
um
pino
de
antraz
Существ
бетона
приносит
штифт
сибирской
язвы
A
verdade
te
condena
e
a
loucura
te
satisfaz
На
самом
деле
тебя
осуждает
и
безумие
тебя
удовлетворяет
Entre
homens
simples
e
seus
androids
vi
Среди
простых
мужчин
и
его
андроиды
видел
Digitalizaram
ódio,
amor,
virando
óleo
de
Digitalizaram
ненависть,
любовь,
обращаясь
масла
Máquina
pra
máquina
na
indústria
de
menores
zica
Машина
ты
машина
в
отрасли
несовершеннолетних
жича
Maior
na
condução
da
boca
mais
forte
da
família
Больше
движения
на
рот
сильнее
семьи
O
pai
morreu
na
guerra,
mãe
na
fila
do
transplante,
liga
Отец
умер
на
войне,
мать
в
очереди
на
пересадку,
сплав
Uma
menina
se
chamava
olívia
deixou
falando
em
bernardes
Девушку
звали
оливия
оставила
выступая
на
bernardes
Mais
vale
uma
pistola
e
uma
vadia
Стоит
пистолет
и
сука
Do
que
seus
paradigmas
e
a
segurança
porra
de
polícia
Своих
парадигм
и
безопасности
черт
полиции
Foda-se
mesmo
se
eu
morrer
um
dia
cês
vão
me
ouvir
Ебать
даже
если
я
умру
в
один
день
cês
будут
слушать
меня
Cantando
pro
cês
o
que
o
espelho
só
falo
pra
mim
Пение
pro
cês
что
в
зеркале
говорю
только
для
меня
Quem
não
paga
o
preço
(quer
mudar
o
quê?)
Кто
не
платит
цена
(хотите
изменить
и
что?)
O
sistema
é
cabresto
(esforço
pra
ser)
Система
недоуздок
(с
усилием
...
)
Meu
coração
não
é
panfleto
(mas
entrego
a
você)
Мое
сердце
не
памфлет
(но
отдаю
вам)
Não
é
questão
de
branco
ou
preto
Дело
не
в
том,
белый
или
черный
Somos
reféns
da
cidade,
rua
não
tem
liberdade
Мы
заложники
города,
улица
не
имеет
свободы
Uns
estão
preso
à
vontade,
outros
tão
livres
sem
chaves
Друг
застряли
на
волю,
другие,
столь
же
свободно
без
ключей
Numa
prisão
sem
ter
grades,
coisa
de
mentalidade
В
тюрьму
без
решеток,
что-то
менталитет
Escravos
da
sociedade,
devendo
sem
novidade
Рабы
общества,
а
без
новизны
Vaidade
cresce,
tem
ninguém
pra
se
importar
Суета
растет,
с
кем
ты
не
импортировать
A
melhor
parte
de
mim
é
o
ódio
e
vai
salvar
Лучшая
часть
меня-это
ненависть
и
спасет
Me
resgato,
dou
esperança
a
quem
tá
fraco
Мне
resgato,
даю
надежду,
кто
тут
слабый
Que
saco,
não
aguento
os
mesmos
papo
Что
мешок,
я
терпеть
не
могу
одни
и
те
же
в
чате
Os
mesmos
erros,
os
cheiros,
os
perrequeiros
Одни
и
те
же
ошибки,
запахов,
perrequeiros
Que
bosta!
Você
diz
que
a
rua
é
escola,
qual
matéria
que
mais
gosta?
Что
дерьмо!
Вы
говорите,
что
улица-это
школа,
какая
характеристика
вам
больше
всего
нравится?
Atirar
só
pelas
costas,
aprender
pedindo
esmola
Стрелять
только
в
спину,
узнать,
просят
милостыню
Prostituir
menor
é
moda,
um
brinde
a
derrota
Проституцией
меньше-это
мода,
тост
поражение
Cornear
então
tá,
minuto
de
prosa
Cornear
то
да,
минуту
проза
Os
muleques
sem
pistola
dão
garrote
nas
idosa
Все
muleques
без
пистолета
дают
в
холке
пожилой
O
que
mais
me
incomoda,
o
rap
não
foca
Что
меня
больше
всего
беспокоит,
рэп
не
фокусируется
Mas
eu
vou
compor
provas,
gira
o
mundo,
gira
a
roda
Но
я
буду
сочинять
доказательств,
вращается
мир,
и
вращается
колесо
Você
é
mendigo
rico
não
sabe
o
que
é
somar
Вы-нищий
богатого
не
знаете,
что
это
сложение
Seu
rosto
julga
os
bico,
os
dedo
é
pra
apontar
Его
лицо
судит
носик,
пальцем
не
указывал
Há
vá!
Helião
boca
de
se
lasca
Есть
иди!
Helião
рот
откалывает
Sua
mente
é
meu
parque
vem
cá,
voltei
pra
passear
Ваш
ум-это
мой
парк
иди
сюда,
я
вернулся,
чтоб
прогуляться
Selva
de
concreto,
vida
longa
papo
reto
Бетонные
джунгли,
жизнь
длинная
прямой
чат
Resistência,
união,
atitude
Сопротивление,
союз,
отношение
Vários
mente
fraca
na
mentira
se
ilude
Различные
виду
слабой
лжи,
если
уклоняется
No
verso
ecoa
a
voz,
fechadão
quem
tá
com
nós
На
обратной
стороне
повторяет
голос,
fechadão,
кто
тут
с
нами
Favela
é
um
bom
lugar,
dizia
sabota,
esteja
em
paz,
em
paz
Фавелы-это
хорошее
место,
сказал
саботирует,
на
котором
в
мире,
в
мире
Favela
é
um
bom
lugar,
dizia
sabota,
ecoa
na
voz,
ecoa
na
voz
Фавелы-это
хорошее
место,
сказал
саботирует,
эхом
голоса,
звучащие
в
голосе
Resistência,
união,
atitude
Сопротивление,
союз,
отношение
Resistência,
união,
atitude
Сопротивление,
союз,
отношение
Vários
mente
fraca
na
mentira
se
ilude
Различные
виду
слабой
лжи,
если
уклоняется
Sistemática
da
norte,
problemática
e
sem
sorte
Систематическое
америка,
проблематично
и
не
повезло
Eu
me
juntei
com
os
vagabundo,
pronta
pra
dá
um
pinote
Я
познакомился
с
бродяга,
готова
дает
доллар
Pra
me
libertar
dou
o
máximo
do
meu
potencial
Ты
освободить
меня,
я
даю
максимум
мой
потенциал
Biatch!
Shut
up
and
look
me
now
Biatch!
Shut
up
and
look
me
now
A
luta
e
o
luto
tem
um
certo
parentesco
Борьба
и
траур
имеет
определенную
родственную
связь
Crise
num
país
carnavalesco,
será
um
pretexto?
Кризис
в
стране,
carnavalesco,
будет
предлогом?
Expondo
a
falta
de
esforço
que
o
nosso
sistema
é
feito
Выставляя
отсутствие
усилий,
что
наша
система
сделана
Sem
cantar
frase
de
efeito
ou
o
que
seja
pra
impor
defeito
Без
пения
слоган
или
что
есть
чтоб
навязать
дефект
Eu
peito
de
peito
aberto
pra
que
seja
feito
assim
Я
груди
груди
открыта,
для
тебя
это
делается
так
Pique
martin
luther
king
but
I
have
a
dream
Щука
martin
luther
king
but
I
have
a
dream
Quer
permanecer
cantando
Хотите
остаться
в
пение
Igual
o
febem
eu
quero
é
roubar
um
carro
forte
esse
ano,
mano
Равно
febem
я
хочу,
чтобы
украсть
автомобиль
сильный
в
этом
году,
один
Esforço
desumano
como
disse
meus
mano
Усилия,
бесчеловечных
или,
как
сказал
мой
братан
Nós
tamo
trabalhando,
então
cê
passe
o
pano
Мы
тамо
работа,
то
смайлик,
наведите
ткани
Quando
cê
vê
os
cano,
que
nós
não
tá
brincando
При
художественной
видит
ствол,
что
мы
не
первый
шучу
E
quem
pensa
errado
demais
acaba
se
atrapalhando
И
тот,
кто
думает
неправильно,
слишком
много
что
испортить
E
é
o
produto
externo
e
caiu
como
uma
luva
И
это
продукт
внешнего
и
упал,
как
перчатки
Saio
daqui,
e
volto
daqui
e
nada
muda
Выхожу
отсюда,
и
я
вернусь
отсюда,
и
ничего
не
меняется
E
as
novinhas
cresceu
e
o
tráfico
tá
na
mesma
curva
И
novinhas
росла
и
торговля
ведется
на
той
же
кривой
E
nós
nasceu
pra
ser
artista
na
rua
И
мы
родился,
чтобы
быть
художником
на
улице
Mano
por
entre
as
carnes
que
sentem
e
o
sistema
que
abusa
Один
за
мясо,
что
они
чувствуют,
и
системы,
которая
злоупотребляет
Pelos
mortos
que
ficaram
em
claros
nas
noites
turvas
Для
умерших,
которые
остались
в
ясные
в
ночи
темной
Ae
moça,
se
pediu
uma,
pede
duas
Ae
девушка,
если
просил,
просит
две
Vou
entregar
pro
cê
também
o
mundo
junto
com
a
lua
Я
собираюсь
вручить
pro
рус
также
мир
вместе
с
луной
Tem
produto
pra
dar,
pra
vender,
mas
nós
usa
Есть
продукт,
чтоб
дать,
для
продать,
но
мы
использует
A
paz
tá
na
mente,
a
segurança
na
cintura
Мир
сгорит
в
сознании,
безопасности
в
талии
Cada
rua
uma
rua,
cada
carne,
cada
corpo
Каждая
улица
улица,
каждый
плоти,
каждое
тело
E
as
nuvens
vindo
alimentando
outra
ditadura
И
облака
пожаловать
кормление
другой
диктатуры
E
eu?
Eu
moro
aqui
sim,
senhor
eu
sou
daqui
sim,
senhor
И
я?
Я
живу
здесь,
да,
сэр,
я
отсюда,
да,
господа
Mas
eu
não
te
devo
aonde
eu
vou
e
nem
desculpas!
Но
я
тебе
не
должен,
куда
я
иду
и
даже
не
извиниться!
Inverteram
o
padrão,
é
o
produto
interno
bruto
Перевернули
по
умолчанию,
является
валовой
внутренний
продукт
E
palavras
curtas
pra
longos
dias
de
luto
И
короткие
слова,
для
тебя
долгие
дни
траура
Eu
tava
cansado
de
tudo
que
ouvia,
Я
уже
устал
все,
что
я
слышал,
Garganta
secava,
outro
jogo
eu
fazia
Горло
secava,
другой
игры
я
было
Olhares
me
cercavam,
uma
parte
de
mim
e
uma
noite
pra
nós
Взгляды
окружали
меня,
часть
меня
и
ночь
у
нас
Madrugada
a
sós,
uma
noite
de
guerra,
os
amigo
armado
a
quebrada
vazia
Рано
утром
в
одиночестве,
ночи
войны,
другу,
вооруженные
до
сломанной
пустой
Nadando
entre
mares
violentos,
ao
lado
sereias,
piranhas
e
iscas
Плавание
среди
моря
насилия,
рядом
русалки,
пираньи
и
приманки
Aqui
o
chão
que
pisa
explode,
aqui
o
que
fode
a
vida
inspira
Здесь
пол
шагая
взрывается,
здесь
то,
что
трахает
жизнь
вдохновляет
E
o
que
sobra
a
vida
vende,
pra
essas
sangra,
as
luzes
piscam
И
то,
что
осталось
в
жизни
продает,
чтоб
эти
кровоточит,
индикаторы
мигают
Câmeras
olham
e
olhares
gravam
tudo
Камеры
смотрят,
и
взгляды
выбивают
все
E
ninguém
quer
ser
testemunha
e
nem
confiar
na
polícia
И
никто
не
хочет
быть
свидетелем,
а
не
полагаться
на
полицию
Décadas
de
primavera
e
a
mãe
ainda
tá
sem
notícia
Десятилетия
весна
и
мама
еще
тут
без
новостей
E
a
única
certeza
é
que
vai
chover
de
polícia
lá
И
только
уверенность
в
том,
что
будет
дождь,
полиция
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.