Lyrics and translation Nocivo Shomon feat. Fabio Brazza - País de Poucos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
nunca
fui
CDF
na
nota
Я
никогда
не
был
CDF
на
заметку
Mas
meu
rap
declara
mais
que
CPF
na
nota
Но
мой
рэп-заявляет
больше,
чем
СПС,
на
заметку
Pega
o
PDF
e
anota
Ловит
PDF
и
заметки
Trago
a
carga
que
sobrecarrega
a
mente
Приношу
нагрузки,
что
перегружает
ум
E
se
a
rima
é
um
frete
И
если
рифма-это
бесплатная
Então
eu
vim
pra
ser
o
chefe
da
frota
Поэтому
я
пришел,
чтобы
быть
начальником
флота
Com
uma
condição
a
nossa
seleção
С
одним
условием
наш
выбор
Aqui
não
é
a
CBF
que
vota
Здесь
не
СТОИТ
что
голосует
É
de
mos
def
e
sabota
Это
mos
def
и
саботирует
E
resgata
a
criançada
com
autoestima
И
спасает
детей
с
чувство
собственного
достоинства
E
cultura
numa
postura
И
культуры
в
позе
Que
nem
a
unicef
adota
Что
ни
юнисеф
принимает
O
rap
importa
Рэп
имеет
значения
E
quando
estado
fecha
escola
И
когда
государство
закрывает
школы
Diz
pra
mim
quem
vai
abrir
a
porta
Говорит
мне,
кто
откроет
дверь
E
não
preciso
ser
bom
aluno
И
не
нужно
быть
хорошим
учеником
Pra
saber
que
a
boca
da
fome
mata
Знаете,
что
рот
от
голода
убивает
Mais
que
a
boca
de
fumo
Более,
что
рот
дыма
Esse
é
o
resumo
da
vida
de
consumo
Это
резюме
жизни
потребления
Que
nos
consome
Что
поглощает
нас
E
a
fama
de
forma
infame
И
слава
так
печально
Ainda
fomenta
muita
fome
Еще
способствует
возникновению
голода
É
foda!
Iphone
e
tv
plasma
Это
ебут!
Iphone
и
плазменный
телевизор
Mas
a
escola
ainda
é
precária
Но
школа
по-прежнему
является
нестабильным
E
a
saúde
é
um
hospital
fantasma
И
здоровье
больница-призрак
Ostentando
seus
troféus
Похвастаться
своими
трофеями
Aquele
que
senta
no
trono
Тот,
кто
сидит
на
троне
Dos
reis
desconhece
o
banco
dos
réus
Царей
не
знает
скамье
подсудимых
Desfila
impunemente
o
lord
dos
falsos
Парады
безнаказанно
лорд
ложных
A
justiça
é
como
a
serpente
Справедливость,
как
змея
Só
morde
os
descalços
Только
укусы
босиком
Não
é
o
mesmo
crivo
moral
no
livro
penal
Это
не
то
же
сито
морали
в
книге
уголовный
O
crime
é
relativo
depende
Преступление
является
относительным,
зависит
Do
indicativo
social
Код
социальной
Se
o
moleque
rouba:
Vai
pro
presídio
marginal
Если
ребенок
ворует:
Будет
про
тюрьму,
маргинальные
Mas
a
empresa
é
absolvida
Но
компания
будет
оправдан
De
outro
genocídio
ambiental
Другого
геноцида
окружающей
среды
Esse
é
o
Brasil
um
país
de
poucos
Это
в
Бразилии-стране,
несколько
Esse
é
o
Brasil
um
país
dos
bolsos
Это
Бразилия
страна
карманов
Cortaram
as
pernas
do
povo
Отрезали
ноги
народ
Mas
o
poder
é
controlado
Но
власть
контролируется
Pelos
braços
do
polvo
За
руки
осьминога
Esse
é
o
Brasil
um
país
dos
porcos
Это
Бразилия-страна
свиней
Esse
é
o
Brasil
um
país
dos
lobos
Это
Бразилия
страна
волков
País
dos
tolos
Страна
дураков
Não
é
que
não
existe
a
lei
Не
то,
что
нет
закона
Mas
é
que
a
lei
aqui
não
é
pra
todos
Но
в
том,
что
закон
здесь
не
для
всех
Fazendo
free
com
o
Fabio
Делая
free
с
Фабио
Acendi
outra
brazza
Я
зажег
другую
brazza
Mil
planetas
pra
nasa
Тысячи
планет,
ты
с
наса
Canetas
na
faixa
de
gaza
Ручки
газа
Hip-hop
minha
casa
Хип-хоп-мой
дом
Extravasa
menino
Тепло
мальчик
Menos
eu
pra
nós
chegar
Крайней
мере,
я
у
нас
добраться
Unir
judeu,
palestino
Объединить
еврей,
палестинец
Rap
é
nosso
hino,
pique
doutor
destino
Рэп-это
наш
гимн,
щука
доктор
судьба
Neto
de
dona
Inácia
sagaz
igual
Severino
Внук
дона
Inácia
хитрый
равна
Северино
Filho
da
dona
Selma
fluente
no
português
fino
Сын
хозяйки
Selma
свободно
говорит
на
португальском
тонкий
Que
sempre
me
dizia,
'Nando
tome
atino'
Что
всегда
говорил
мне,
'Nando
возьмите
atino'
Fui
tomar
mais
juízo
no
bote
só
tinha
coca
Пошел
принимать
более
суд
в
лодке
было
только
кока
Dispensei
pedi
fanta
serviram
pepsi
choca
Выписал
его
попросил
фанты
служили
пепси
шокирует
Sociedade
ator
que
morre
no
rio
Общество
актер,
который
умирает
в
реке
A
mesma
não
se
comove
com
tanta
morte
no
rio
Же
не
трогает
так
смерть
на
реке
Mais
um
copo
vazio
pra
quem
tem
sede
de
fútil
Еще
один
пустой
стакан
на
стол,
для
тех,
кто
жаждет
бесполезно
Ser
foda
tem
tantos
Быть
чертовски
большое
количество
Querendo
difícil
é
se
tornar
útil
Желая
трудно
стать
полезным
Inútil
gastar
saliva
com
os
donos
da
verdade
Бесполезно
тратить
слюну
с
владельцами
самом
деле
Quem
acha
que
sabe
tudo
não
sabe
nem
da
metade
Кто
думает,
что
знает
все,
не
знает
даже
половины
Terra
da
impunidade
vieram
de
caravela
Земля
безнаказанности
пришли
caravela
Tanta
coisa
mudou,
senzala
virou
favela
Так
много
изменилось,
раб
четверти
повернулся
трущоб
Entre
beco
e
viela,
fui
pedir
a
mão
dela
Между
аллее
и
аллее,
пошел
просить
ее
руки
Onde
morre
escobar
com
mente
pra
ser
mandela
Где
умирает
эскобар
с
ума,
чтобы
быть
мандела
Seu
time
ganhando
cegando
mais
patriota
Ваша
команда
набирает
ослепляя
больше
патриот
Estamos
contando
corpos
Мы
рассчитываем,
тел
Eles
contando
as
nota
Они
рассказывая
примечание
Anedota
adota
cota
da,
tv
racista
Анекдот
принимает
квота,
тв-расист
Mil
escravos
na
novela,
um
pra
capa
de
revista
Тысяч
рабов
в
романе,
для
обложки
журнала
Quantos
na
entrevista,
fogem
da
guilhotina
Сколько
в
интервью,
спасаясь
от
гильотины
Que
ignora
currículo
julgando
a
melanina
Что
игнорирует
резюме,
судя
меланин
Coca,
cafeína,
nicotina
liberada
Коки,
кофеина,
никотина
освобождается
E
a
droga
da
farmácia
com
a
venda
deliberada
И
препарат
виагра
с
продажи
умышленное
Álcool
vicia,
cirrose
morte
na
estrada
Алкоголь
вызывает
привыкания,
цирроз
печени,
смерть
на
дороге
Então
explica
por
quê
maconha
é
discriminada
Так
что
объясняет,
почему
марихуана-это
подробный
Manipulada
a
nação
que
segue
cega
igual
gado
Манипулировать
нации,
что
следует
слепо
равно
скот
Apreciando
a
tela
de
um
Da
Vinci
perturbado
Оценивая
экран
да
Винчи
нарушается
Como
mudar
o
quadro,
presos
à
moldura
Как
изменить
таблицу,
заключенных
в
рамки
Tá
sobrando
MC
onde
falta
rima
madura
Не
переживайте,
оставшиеся
MC,
в
котором
отсутствует
рифма
зрелые
Que
muda
o
menor
de
fura
com
cultura
e
leitura
Что
меняется
меньше,
сверлит
культуры
и
чтения
Pra
não
fugir
da
escola
Мне
не
уйти
из
школы
E
nem
da
viatura
И
не
автомобильного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nocivo Shomon
Attention! Feel free to leave feedback.