Lyrics and translation Nocivo Shomon - Eu Bebo Lágrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Bebo Lágrimas
Я пью слезы
Sou
pesadelo
de
moda
no
baile
trafico
mais
do
que
cale
Escobar
com
o
Я
кошмар
на
модном
балу,
торгую
больше,
чем
Кале
Эскобар
с
Mic
na
mão,
bruto
no
infiniti,
freetyle
rimando
até
em
braile,
m
микрофоном
в
руке,
грубый
в
бесконечности,
фристайлю,
рифмуя
даже
на
брайле,
моя
Aloka
pega
a
visão
na
pura
disposição
quem
muda
de
posição
fechando
сумасшедшая,
лови
чистое
настроение,
кто
меняет
позицию,
закрывается
Com
a
oposição,
inspira
composição
judas
sem
direção
inimigo
camaleão
с
оппозицией,
вдохновляет
композицию,
Иуда
без
направления,
враг-хамелеон.
Rap
é
rebelião,
na
selva
sigo
o
leão
Jão
tão
De
olho
no
nosso
Рэп
— это
бунт,
в
джунглях
я
следую
за
львом.
Джон
следит
за
нашим
Progresso
não
esperava
tão
cedo
o
regresso
jão
me
fala
o
preço
do
прогрессом,
не
ожидал
так
скоро
возвращения.
Джон,
скажи
мне
цену
Sucesso
lote
na
mala
e
os
pela
possesso,
успеха,
куча
в
сумке,
и
шкуры
во
владении.
Sou
réu
confesso
nesse
processo
pura
no
esso,
Я
подсудимый,
признаюсь
в
этом
процессе,
чистый
в
этом,
Sozin
converso
café
expresso,
один
разговариваю,
экспрессо,
Shomon
no
verso
desse
caminho
seguindo
o
inverso
Plaque
de
100,
Shomon
в
стихе
этого
пути,
следуя
обратному.
Бляшка
из
100,
Quem
tem
manda
também
puxou
Hussein
bomba
no
trem
o
mau
e
o
bem,
кто
имеет,
тот
и
командует,
тоже
дернул
Хуссейна,
бомба
в
поезде,
зло
и
добро,
ôla
quem
vem
o
bonde
pesado
escutando
wu
tang
solta
a
fera
e
libera
o
эй,
кто
идет,
тяжелый
состав
слушает
Wu-Tang,
выпускает
зверя
и
освобождает
Refém
dama
da
noite,
rolê
citroen,
c
заложника,
дама
ночи,
катаемся
на
Citroen,
с
Astelo
de
greyscow
que
corrompe,
he
man!
запахом
виски,
который
развращает,
он
мужик!
Refrão)
Um
beat
do
mortão
pra
soltar
as
Припев)
Бит
от
мертвеца,
чтобы
излить
Lastimas,
enquanto
eu
eu
bebo
as
lágrimas!
печали,
пока
я
пью
слезы!
Eu
bebo
lágrimas,
Я
пью
слезы,
Mil
noites
pra
alibábá
dernack
querendo
enquadra,
imp
тысяча
ночей
для
Алибабы,
Дернак
хочет
в
рамки,
им
ério
que
vai
desabar,
o
som
do
click
que
chama
ourishá,
r
перия,
которая
рухнет,
звук
щелчка,
который
зовет
Ориша,
р
Imando
no
flash
no
mexe
no
chá
deixei
pra
mais
tarde
com
a
dama
ифмую
во
вспышке,
не
трогай
чай,
оставил
на
потом
с
дамой
Fumar
queimando
um
beck
na
beira
do
курить,
сжигая
косяк
на
берегу
Mar
bebendo
as
lágrimas
que
derramar
моря,
выпивая
слезы,
которые
проливает.
Refrão)
Um
beat
do
mortão
pra
soltar
as
lástimas
enquanto
eu...
Припев)
Бит
от
мертвеца,
чтобы
излить
печали,
пока
я...
Eu
bebo
as
lágrimas!
Я
пью
слезы!
Maloka
domina
de
instante
do
crack
gravando
outra
track
ouvindo
Tupac
Сумасшедшая
доминирует
в
мгновение
ока
от
крэка,
записывая
другой
трек,
слушая
Тупака.
Rajada
de
rima
peso,
piriaque,
pesado
igual
big-z
segura
o
baque,
Шквал
рифм,
вес,
пириак,
тяжелый,
как
Big-Z,
держи
удар,
Sara
picasso
a
senha
do
saque,
Сара
Пикассо,
пароль
от
добычи,
O
mister
M
Mp
mandrake
som
de
rajada
pesada
zoraki
sou
corró
do
cangá
мистер
М,
Mp
мандрагора,
звук
тяжелой
очереди
Зораки,
я
ворон
из
гетто,
So
pique
projac
Traja
preta,
muita
treta,
только
пик
Прожака,
черная
одежда,
много
драк,
Picotando
o
picareta
metal
leque,
ter
na
letra,
рублю
кирку,
металлический
веер,
иметь
в
тексте,
Hitchcock
com
a
caneta
um
bin
laden
de
bombreta,
Хичкок
с
ручкой,
бен
Ладен
в
берете,
Bique
pique
escopeta
e
se
o
rap
muda
a
vida
que
se
foda
a
camiseta
пик-пик
дробовик,
и
если
рэп
меняет
жизнь,
то
к
черту
футболку.
Guerra,
glock,
um
monte
de
bico
em
choque
escama,
rock,
Война,
Glock,
куча
стукачей
в
шоке,
чешуя,
рок,
Quebrada
que
vira
o
woodstock
robocop,
район,
который
превращается
в
Вудсток,
Робокоп,
Guisa
com
os
meno
do
ocktock
rima
pesada
тусуется
с
парнями
из
TikTok,
тяжелые
рифмы
No
estoque
descarrega
o
pente
nos
lock
Plow!
в
запасе,
разряжает
обойму
в
локов,
Пахарь!
(Refrão)
Um
beat
do
mortão
pra
soltar
as
lastimas
enquanto
eu...
(Припев)
Бит
от
мертвеца,
чтобы
излить
печали,
пока
я...
Eu
bebo
as
lágrimas!
Я
пью
слезы!
O
que
é
clara
e
salgada,
Что
прозрачно
и
солено,
Pesa
mais
de
uma
tonelada
deixa
a
весит
больше
тонны,
оставляет
Favela
acordada,
derramando
tô
na
estrada
фавелы
бодрствующими,
проливаю,
я
в
пути.
Refrão)
Um
beat
do
mortão
pra
soltar
as
lástimas
enquanto
eu...
Припев)
Бит
от
мертвеца,
чтобы
излить
печали,
пока
я...
Eu
bebo
as
lágrimas!
Я
пью
слезы!
Nocivo
que
vem
no
sapato,
na
sintonia
que
faz
o
conceito,
Nocivo,
который
приходит
в
обуви,
на
волне,
которая
создает
концепцию,
Sem
espaço
pra
bico
que
mato
em
без
места
для
стукачей,
которых
я
убиваю
в
Qualquer
quebrada
chegar
no
respeito
#
любом
районе,
достигая
уважения
#
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Fernando Soares, Fellipe Pereira Amorim
Attention! Feel free to leave feedback.