Lyrics and translation Nockis - Für uns zwei
Geh
mit
mir
durch
dasFeuer
für
uns
zwei,
Go
with
me
through
the
fire,
for
us
two
Durch
die
Mauern
der
Sehnsuchtfür
uns
zwei,
Through
the
walls
of
longing,
for
us
two
Für
den
Stern,
der
uns
dort
strahlt,
For
the
star
that
shines
there
for
us
Haben
wir
doch
längst
bezahlt.
For
which
we
have
long
since
paid
Geh
mit
mir
durch
das
Feuer
Go
with
me
through
the
fire
Such
den
Weg
durch
die
Höllefür
uns
zwei,
Seek
the
path
through
hell,
for
us
two,
Trag
mit
mir
tausend
Qualenfür
uns
zwei,
Endure
with
me
a
thousand
torments,
for
us
two,
Ich
wär
lange
schon
erfror'n,
I
would
have
frozen
long
ago
Hätt'
den
Glauben
ich
verlor'n.
If
I
had
lost
my
faith
Such
den
Weg
durch
die
Hölle
für
uns
zwei.
Seek
the
path
through
hell,
for
us
two
Ja
wir
haben
geschwiegenfür
uns
zwei,
Yes,
we
have
kept
silent,
for
us
two,
Doch
die
Liebe
wird
siegenfür
uns
zwei,
But
love
will
triumph,
for
us
two,
Für
die
Zeit,
die
jetzt
noch
fehlt
For
the
time
that
is
still
missing,
Und
die
uns
gefangen
hält.
And
that
holds
us
captive.
Ja,
solang
will
ich
schweigenfür
uns
zwei.
Yes,
for
so
long
will
I
keep
silent,
for
us
two,
Ich
vergaß
all
die
Zweifel
I
forgot
all
the
doubts,
Für
uns
zwei,
For
us
two,
Denn
sonst
sterben
die
Träume
For
otherwise
dreams
would
die
Für
uns
zwei,
For
us
two,
Bringt
der
Ring
an
deiner
Hand
The
ring
on
your
hand
Mich
auch
fast
um
den
Verstand
-
Nearly
drives
me
crazy
-
Nur
an
dich
will
ich
glauben
Only
in
you
will
I
believe
Für
uns
zwei.
For
us
two,
Da
ist
nichts
zu
bereuen
There
is
nothing
to
regret
Für
uns
zwei,
For
us
two,
Irgendwann
ist
dieDunkelheit
vorbei,
Someday
the
darkness
will
be
over
Wenn
mein
Herz
in
Tränen
liegt,
When
my
heart
lies
in
tears
Weiß
ich,
daß
die
Liebe
siegt.
I
know
that
love
will
conquer
Da
ist
nichts
zu
bereuen
There
is
nothing
to
regret
Für
uns
zwei.
For
us
two,
Wenn
mein
Herz
in
Tränen
liegt,
When
my
heart
lies
in
tears
Weiß
ich,
daß
die
Liebe
siegt.
I
know
that
love
will
conquer
Da
ist
nichts
zu
bereuen
There
is
nothing
to
regret
Für
uns
zwei.
For
us
two,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Kiss, Dagmar Obernosterer
Attention! Feel free to leave feedback.