Lyrics and translation Nodem feat. Nive HS - Por lo que sigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por lo que sigo
Warum ich weitermache
Te
juro
que
sabia
que
ibas
a
doler
Ich
schwöre,
ich
wusste,
dass
du
wehtun
würdest
Ganas
no
faltan
pero
no
me
siento
bien
An
Lust
fehlt
es
nicht,
aber
ich
fühle
mich
nicht
gut
Te
juro
que
sabia
que
ibas
a
doler
Ich
schwöre,
ich
wusste,
dass
du
wehtun
würdest
Por
vos
soy
lo
que
soy,
y
por
lo
que
sigo
también
Wegen
dir
bin
ich,
was
ich
bin,
und
auch,
warum
ich
weitermache
Me
perdí
tantas
veces
que
me
siento
un
bobo
Ich
habe
mich
so
oft
verirrt,
dass
ich
mich
wie
ein
Dummkopf
fühle
Trato
de
escaparme
pero
no
puedo
solo
Ich
versuche
zu
entkommen,
aber
ich
kann
es
nicht
alleine
Soy
lo
que
busque,
un
desastre
y
ver
que
Ich
bin,
was
ich
suchte,
ein
Chaos,
und
zu
sehen,
dass
No
vi
nada
de
lo
que
tenia,
y
ya
se
fue
todo
Ich
nichts
von
dem
sah,
was
ich
hatte,
und
jetzt
ist
alles
weg
¿Qué
hago
en
las
noches
donde
los
extraño?
Was
mache
ich
in
den
Nächten,
in
denen
ich
sie
vermisse?
Donde
todo
lo
que
hago
solo
genera
mas
daño
Wo
alles,
was
ich
tue,
nur
noch
mehr
Schaden
anrichtet
Paso
el
tiempo,
ya
se
cumplieron
dos
años
Die
Zeit
vergeht,
es
sind
schon
zwei
Jahre
vergangen
Y
no
lo
creo,
demasiado
me
estuve
engañando
Und
ich
glaube
es
nicht,
ich
habe
mich
zu
sehr
getäuscht
Y
no
se
que
hacer,
te
juro
que
no
se
que
hacer
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
schwöre,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Duele
tanto,
ni
una
mano
me
hubiera
salvado
de
caer
Es
tut
so
weh,
nicht
einmal
eine
Hand
hätte
mich
vor
dem
Fallen
bewahrt
Y
siento
dentro
que
me
miento
Und
ich
fühle
tief
im
Inneren,
dass
ich
mich
selbst
belüge
Muestro
que
estoy
serio,
cuando
no
para
de
llover
Ich
zeige
mich
ernst,
wenn
es
nicht
aufhört
zu
regnen
Roto,
se
que
voy
a
explotar
dentro
de
poco
Zerbrochen,
ich
weiß,
dass
ich
bald
explodieren
werde
Vivo
con
el
miedo
de
volverme
loco
Ich
lebe
mit
der
Angst,
verrückt
zu
werden
Y
aunque
lo
afronto,
no
encuentro
el
modo
Und
obwohl
ich
mich
dem
stelle,
finde
ich
keinen
Weg
Para
que
el
miedo
no
me
persiga
Damit
die
Angst
mich
nicht
mehr
verfolgt
En
este
camino
donde
todo
es
cuesta
arriba
Auf
diesem
Weg,
wo
alles
bergauf
geht
Te
juro
que
sabia
que
ibas
a
doler
Ich
schwöre,
ich
wusste,
dass
du
wehtun
würdest
Ganas
no
faltan
pero
no
me
siento
bien
An
Lust
fehlt
es
nicht,
aber
ich
fühle
mich
nicht
gut
Te
juro
que
sabia
que
ibas
a
doler
Ich
schwöre,
ich
wusste,
dass
du
wehtun
würdest
Por
vos
soy
lo
que
soy,
y
por
lo
que
sigo
también
Wegen
dir
bin
ich,
was
ich
bin,
und
auch,
warum
ich
weitermache
Que
no
tengo
mas
sitios
para
vivir
de
recuerdos
Dass
ich
keine
Orte
mehr
habe,
um
von
Erinnerungen
zu
leben
Empiezo
porque
se
acaben
y
se
acabe
lo
que
siento
Ich
fange
an,
weil
sie
enden
und
das,
was
ich
fühle,
endet
Vaciarme
al
cien
por
ciento,
y
no
ser
inestable
Mich
zu
hundert
Prozent
zu
leeren
und
nicht
mehr
instabil
zu
sein
Haciéndome
equilibrio
desde
el
hilo
del
que
pendo
Mich
balancierend
auf
dem
Faden,
an
dem
ich
hänge
Cada
vez
que
me
prendo,
una
parte
de
mi
dentro
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
anzünde,
ein
Teil
von
mir
im
Inneren
Me
exprime
un
mil
por
ciento
y
exige
que
me
apague
Presst
mich
zu
tausend
Prozent
aus
und
verlangt,
dass
ich
mich
abschalte
Pensando
¿De
que
vale
todo
este
experimento?
Denkend,
was
bringt
dieses
ganze
Experiment?
Si
todo
es
un
momento
y
siempre
llego
tar
Wenn
alles
nur
ein
Moment
ist
und
ich
immer
zu
spät
komme
Debo
sostenerme
en
el
sueño
de
un
niño
Ich
muss
mich
am
Traum
eines
Kindes
festhalten
Y
no
perecer
si
es
que
puedo
seguirlo
Und
nicht
untergehen,
wenn
ich
ihm
folgen
kann
La
locura
es
muy
buena
sin
atisbos
de
cordura:
Der
Wahnsinn
ist
sehr
gut
ohne
Anzeichen
von
Vernunft:
Porque
en
una
ficción
pura
la
realidad
no
cuenta
Denn
in
einer
reinen
Fiktion
zählt
die
Realität
nicht
Y
el
reloj
que
me
apura
cuando
golpean
la
puerta
Und
die
Uhr,
die
mich
drängt,
wenn
sie
an
die
Tür
klopfen
Y
se
que
todo
llega,
pero
las
buenas
nunca
Und
ich
weiß,
dass
alles
kommt,
aber
die
guten
Dinge
nie
Ni
afecta
la
tormenta
a
quien
viene
de
la
lluvia
Noch
beeinflusst
der
Sturm
den,
der
aus
dem
Regen
kommt
¿Qué
nunca
diga
nunca?
y
es
la
única
respuesta
Sag
niemals
nie?
Und
das
ist
die
einzige
Antwort
Me
cuesta
mirarme
con
tu
lupa
Es
fällt
mir
schwer,
mich
mit
deiner
Lupe
zu
betrachten
Sabiendo
que
no
alcanza,
y
no
va
alcanzarme
nunca
Wissend,
dass
es
nicht
reicht
und
mir
niemals
reichen
wird
Todo
lo
que
ame
y
perdí
se
fue
todo
por
mi
culpa
Alles,
was
ich
liebte
und
verlor,
ging
alles
durch
meine
Schuld
¿Y
que
hago
con
la
suma
del
miedo
a
que
no
vuelva?
Und
was
mache
ich
mit
der
Summe
der
Angst,
dass
es
nicht
zurückkehrt?
Me
cuesta
mirarme
con
tu
lupa
Es
fällt
mir
schwer,
mich
mit
deiner
Lupe
zu
betrachten
Sabiendo
que
no
alcanza
y
no
va
alcanzarme
nunca
Wissend,
dass
es
nicht
reicht
und
mir
niemals
reichen
wird
Todo
lo
que
ame
y
perdí
se
fue
todo
por
mi
culpa
Alles,
was
ich
liebte
und
verlor,
war
alles
meine
Schuld
Y
¿Dónde
puedo
ir?
si
se
termina
la
ruta
Und
wohin
kann
ich
gehen?
Wenn
die
Route
endet
Te
juro
que
sabia
que
ibas
a
doler
Ich
schwöre,
ich
wusste,
dass
du
wehtun
würdest
Ganas
no
faltan
pero
no
me
siento
bien
An
Lust
fehlt
es
nicht,
aber
ich
fühle
mich
nicht
gut
Te
juro
que
sabia
que
ibas
a
doler
Ich
schwöre,
ich
wusste,
dass
du
wehtun
würdest
Por
vos
soy
lo
que
soy
y
por
lo
que
sigo
también
Wegen
dir
bin
ich,
was
ich
bin,
und
auch
weswegen
ich
weitermache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.