Lyrics and translation Nodem - Sin Respuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Respuesta
Ohne Antwort
El
reloj
marca
las
doce
y
vos
no
estas
Die
Uhr
schlägt
zwölf
und
du
bist
nicht
da
No
tengo
a
nadie
con
quien
poder
hablar
Ich
habe
niemanden,
mit
dem
ich
reden
kann
Si
escribo
es
para
no
poderte
olvidar
Wenn
ich
schreibe,
dann
um
dich
nicht
zu
vergessen
Quiero
volver
a
sentir
tu
piel
aunque
me
puedas
quemar
Ich
will
deine
Haut
wieder
spüren,
auch
wenn
du
mich
verbrennen
könntest
Pido
dejar
de
llenar
este
vacío
Ich
bitte
darum,
diese
Leere
nicht
mehr
füllen
zu
müssen
Intranquilo,
porque
mi
corazón
ya
no
es
mío
Unruhig,
weil
mein
Herz
nicht
mehr
mir
gehört
Si
escribo
triste
es
porque
estoy
acostumbrado
Wenn
ich
traurig
schreibe,
dann
weil
ich
es
gewohnt
bin
En
mis
auriculares
a
llevarte
a
todos
lados
Dich
in
meinen
Kopfhörern
überallhin
mitzunehmen
Porque
rompo
todo
lo
que
quiero
Warum
zerstöre
ich
alles,
was
ich
liebe?
Voy
perdiendo
el
tiempo,
pero
no
puedo
Ich
verliere
Zeit,
aber
ich
kann
nicht
Dejar
de
pensar
en
vos,
aufhören,
an
dich
zu
denken,
Pensar
que
ya
mis
días
van
a
ser
sin
escuchar
tu
voz
daran
zu
denken,
dass
meine
Tage
nun
ohne
deine
Stimme
sein
werden
El
reloj
marca
las
doce
y
vos
no
estas
Die
Uhr
schlägt
zwölf
und
du
bist
nicht
da
No
tengo
a
nadie
con
quien
poder
hablar
Ich
habe
niemanden,
mit
dem
ich
reden
kann
Si
escribo
es
para
no
poderte
olvidar
Wenn
ich
schreibe,
dann
um
dich
nicht
zu
vergessen
Quiero
volver
a
sentir
tu
piel
aunque
me
puedas
quemar
Ich
will
deine
Haut
wieder
spüren,
auch
wenn
du
mich
verbrennen
könntest
Pido
dejar
de
llenar
este
vacío
Ich
bitte
darum,
diese
Leere
nicht
mehr
füllen
zu
müssen
Intranquilo,
porque
mi
corazón
ya
no
es
mío
Unruhig,
weil
mein
Herz
nicht
mehr
mir
gehört
Si
escribo
triste
es
porque
estoy
acostumbrado
Wenn
ich
traurig
schreibe,
dann
weil
ich
es
gewohnt
bin
En
mis
auriculares
a
llevarte
a
todos
lados
Dich
in
meinen
Kopfhörern
überallhin
mitzunehmen
Y
yo,
roto
por
dentro,
buscando
solución
Und
ich,
innerlich
zerbrochen,
suche
nach
einer
Lösung
Mi
luz
interior
se
apagó
Mein
inneres
Licht
ist
erloschen
Yo
no
quise
lastimarte,
no
era
mi
intención
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen,
es
war
nicht
meine
Absicht
De
ser
eternos
a
romper
lo
que
construimos
los
dos
Von
Ewigkeit
dazu,
das
zu
zerstören,
was
wir
beide
aufgebaut
haben
Con
los
ojos
tristes,
y
esta
locura
que
me
mata
Mit
traurigen
Augen,
und
diesem
Wahnsinn,
der
mich
umbringt
La
tristeza
pesa,
es
una
carga
Die
Traurigkeit
wiegt
schwer,
sie
ist
eine
Last
Escribo
todo
lo
que
siento
en
una
carta
Ich
schreibe
alles,
was
ich
fühle,
in
einen
Brief
Y
luego
el
fuego
ya
se
encarga
Und
dann
kümmert
sich
das
Feuer
darum
Se
que
puedo
perder...
me
Ich
weiß,
ich
kann
mich
verlieren...
No
pare
hasta
romper...
me
Ich
hörte
nicht
auf,
bis
ich
mich
zerstörte...
La
voz
gritando
tu
nombre
Meine
Stimme
ruft
deinen
Namen
Pero
nadie
me
responde
Aber
niemand
antwortet
mir
Se
que
puedo
perderme
Ich
weiß,
ich
kann
mich
verlieren
No
pare
hasta
romperme
Ich
hörte
nicht
auf,
bis
ich
mich
zerstörte
La
voz
gritando
tu
nombre
Meine
Stimme
ruft
deinen
Namen
Pero
nadie
me
responde
Aber
niemand
antwortet
mir
Pero
nadie
me
responde
Aber
niemand
antwortet
mir
Pero
nadie
me
responde
Aber
niemand
antwortet
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guido Olmedo
Attention! Feel free to leave feedback.