Lyrics and translation Noe Willer - Toi, femme publique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi, femme publique
Ты, женщина публичная
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви,
Toi,
tu
écoutes
ce
curieux
discours
Ты
слушаешь
эти
странные
речи.
Ils
t'apprennent
tout
de
leur
vie
Они
рассказывают
тебе
всю
свою
жизнь,
S'ils
sont
heureux
ou
s'ils
s'ennuient
Счастливы
ли
они
или
им
скучно.
Ils
repartent
tous
au
petit
jour
Они
уходят
с
рассветом,
Tous
les
hommes
ont
peur
de
l'amour
Все
мужчины
боятся
любви.
L'aventure
au
coin
d'une
rue
Приключение
на
углу
улицы,
Monsieur
tout
le
monde,
tu
l'as
connu
Господина
Вселенная,
ты
его
знала.
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви,
Toi,
tu
écoutes
ce
curieux
discours
Ты
слушаешь
эти
странные
речи.
Ils
viennent
te
voir
comme
pour
une
confes'
Они
приходят
к
тебе
как
на
исповедь,
Même
les
chiens
ont
besoin
de
caresses
Даже
собаки
нуждаются
в
ласке.
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви,
Toi,
tu
écoutes
ce
curieux
discours
Ты
слушаешь
эти
странные
речи.
Ils
montent
chez
toi
"tiens,
salut
docteur
Они
поднимаются
к
тебе
"здравствуйте,
доктор,
J'ai
la
migraine,
j'ai
mal
au
cœur"
У
меня
мигрень,
мне
плохо".
Femme
publique,
dans
ta
tête
tu
es
pudique
Женщина
публичная,
в
душе
ты
целомудренна,
Femme
publique,
même
si
tu
leur
prends
du
fric
Женщина
публичная,
даже
если
ты
берешь
с
них
деньги.
Femme
publique,
pour
toi
chaque
homme
est
unique
Женщина
публичная,
для
тебя
каждый
мужчина
уникален,
Tu
te
donnes,
tu
te
donnes,
tu
te
vends
Ты
отдаешься,
ты
отдаешься,
ты
продаешься.
Femme
publique,
tu
connais
bien
la
musique
Женщина
публичная,
ты
знаешь
эту
музыку,
Femme
publique,
chaque
rencontre
est
magique
Женщина
публичная,
каждая
встреча
волшебна.
Femme
publique,
tu
n'te
rappelles
plus
de
rien
Женщина
публичная,
ты
ничего
не
помнишь,
Quand
arrive
le
petit
matin
Когда
наступает
утро.
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви,
Toi,
tu
écoutes
ce
curieux
discours
Ты
слушаешь
эти
странные
речи.
Ils
t'appellent
"mon
enfant"
Они
называют
тебя
"дитя
мое",
Pour
d'autres,
tu
es
leur
maman
Для
других
ты
- мама.
Femme
publique,
dans
ta
tête
tu
es
pudique
Женщина
публичная,
в
душе
ты
целомудренна,
Femme
publique,
même
si
tu
leur
prends
du
fric
Женщина
публичная,
даже
если
ты
берешь
с
них
деньги.
Femme
publique,
pour
toi
chaque
homme
est
unique
Женщина
публичная,
для
тебя
каждый
мужчина
уникален,
Tu
te
donnes,
tu
te
donnes,
tu
te
vends
Ты
отдаешься,
ты
отдаешься,
ты
продаешься.
Femme
publique,
tu
connais
bien
la
musique
Женщина
публичная,
ты
знаешь
эту
музыку,
Femme
publique,
chaque
rencontre
est
magique
Женщина
публичная,
каждая
встреча
волшебна.
Femme
publique,
tu
n'te
rappelles
plus
de
rien
Женщина
публичная,
ты
ничего
не
помнишь,
Quand
arrive
le
petit
matin
Когда
наступает
утро.
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви
(женщина
публичная)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви
(женщина
публичная)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви
(женщина
публичная)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви
(женщина
публичная)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви
(женщина
публичная)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви
(женщина
публичная)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви
(женщина
публичная)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви
(женщина
публичная)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви
(женщина
публичная)
Ils
te
parlent,
ils
te
parlent
d'amour
(femme
publique)...
Они
говорят
тебе,
говорят
о
любви
(женщина
публичная)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel De Vaux, Noé Willer
Attention! Feel free to leave feedback.