Lyrics and translation Noel Cabangon - Ang Aking Awitin
Bakit
'di
ko
maamin
sa
iyo
Почему
я
тебя
не
знаю
Ang
tunay
na
awitin
ng
loob
ko?
Настоящий
тролль
внутри
меня?
'Di
ko
nais
mabuhay
pa
kung
wala
sa
piling
mo
Я
не
хочу
жить
без
тебя.
Ngunit,
'di
ko
pa
rin
maamin
sa
iyo
Но
я
все
еще
не
могу
признать
тебя.
'Di
malaman
ang
sasabihin
'pag
kaharap
ka
"Я
знаю,
что
сказать",
Надеюсь,
ты
...
Ngunit,
nililingon
naman
'pag
dumaraan
na
Но,
я
думаю,
мы
его
получим.
Ooh,
kay
laking
pagkakamali
kung
'di
niya
malalaman
О,
какой
же
он
дурак?
Kaya
sa
awitin
kong
ito
ipadarama
Так
что
эта
песня
заставит
тебя
почувствовать
La-la,
la-la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la,
la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la,
la-la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la,
la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
Sa
awitin
kong
ito
ipadarama
Эта
песня
заставит
тебя
почувствовать
...
Ooh-wooh,
maipahayag,
maipahayag
У-у-у,
Экспресс,
Экспресс
At
kung
ako'y
lumipas
at
limot
na
И
если
я
умер
и
забыл
...
Ang
awitin
kong
ito'y
alaala
ka
Эта
песня-воспоминание
о
тебе.
Awitin
ng
damdamin
ko
sa
'yo
maiiwan
Клянусь
вам,
мэм.
Sa
pagbulong
ng
hangin
ang
nakaraan
С
шепотом
ветра
прошлое
Oh,
sa
pagbulong
ng
hangin
ang
nakaraan
О,
в
шепоте
ветра
прошлое
...
La-la,
la-la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la,
la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la,
la-la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La-la,
la-la,
la-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
Sa
awitin
kong
ito
ipadarama
Эта
песня
заставит
тебя
почувствовать
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guerrero Edgar, Ray Randolph W
Album
Byahe
date of release
10-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.