Lyrics and translation Noel Cabangon - Itanong Mo Sa Mga Bata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itanong Mo Sa Mga Bata
Спроси у детей
Ikaw
ba'y
nalulungkot,
ikaw
ba'y
nag-iisa?
Ты
грустишь,
милая,
ты
одна?
Walang
kaibigan,
walang
kasama
Нет
друзей,
нет
рядом
никого?
Ikaw
ba'y
nalilito,
pag-iisip
mo'y
nagugulo?
Ты
в
смятении,
мысли
путаются?
Sa
buhay
ng
tao,
sa
takbo
ng
buhay
mo?
В
жизни
людской,
в
твоей
судьбе?
Ikaw
ba'y
isang
mayaman,
o
ika'y
isang
mahirap
lang
Ты
богата,
или
совсем
бедна,
Sino
sa
inyong
dalawa
ang
mas
nahihirapan?
Кому
из
вас
двоих
труднее?
Masdan
mo
ang
mga
bata
Взгляни
на
детей,
Masdan
mo
ang
mga
bata
Взгляни
на
детей,
Ikaw
ba't
walang
nakikita
Разве
ты
не
видишь,
Sa
takbo
ng
buhay
nila
В
течении
их
жизни?
Masdan
mo
ang
mga
bata
Взгляни
на
детей,
Ang
buhay
ay
hawak
nila
Жизнь
в
их
руках,
Masdan
mo
ang
mga
bata
Взгляни
на
детей,
Ang
sagot
ay
'yong
makikita
Ответ
ты
там
найдешь.
Ikaw
ba'y
ang
taong
walang
pakialam
sa
mundo
Ты
та,
кому
нет
дела
до
мира,
Ngunit
ang
katotohanan,
ikaw
ma'y
naguguluhan
Но
правда
в
том,
что
ты
тоже
растеряна.
Tayo
ay
naglalakbay,
habol
natin
ang
buhay
Мы
все
странствуем,
гонимся
за
жизнью,
Ngunit
ang
maging
bata
ba'y
tulay
Но
быть
ребенком
- это
ли
мост
Tungo
sa
hanap
nating
buhay?
К
той
жизни,
что
мы
ищем?
Masdan
mo
ang
mga
bata
Взгляни
на
детей,
Ang
aral
sa
kanila
makukuha
Урок
у
них
можно
получить.
Ano
nga
ba
ang
gagawin
Что
же
нам
делать
Sa
buhay
na
hindi
naman
sa
atin?
С
жизнью,
которая
нам
не
принадлежит?
Itanong
mo
sa
mga
bata
Спроси
у
детей,
Itanong
mo
sa
mga
bata
Спроси
у
детей,
Ano
ang
kanilang
nakikita
Что
они
видят
Sa
buhay
na
hawak
nila
В
жизни,
что
в
их
руках?
Masdan
mo
ang
mga
bata
Взгляни
на
детей,
Sila
ang
tunay
na
pinagpala
Они
истинно
благословлены,
Kaya
dapat
nating
pahalagahan
Поэтому
мы
должны
их
ценить,
Dapat
din
kayang
kainggitan?
Стоит
ли
им
завидовать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carbon Lolita, Aban Pendong, Benares Cesar
Attention! Feel free to leave feedback.