Lyrics and translation Noel Cabangon - Tag-Ulan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dumating
ang
tag
ulan
at
nadama
Пришел
сезон
дождей,
и
я
почувствовал,
Ang
pagbigkas
ng
taginit
sa
lupang
tigang
Как
лето
прошептало
земле
иссохшей:
Namayapa
ang
damdamin
kong
uhaw
Утихла
жажда
в
моей
душе,
Tuyong
larawan
nagkaron
ng
kulay
Блеклая
картина
обрела
цвет.
Kay
tagal
ng
inasam
ang
iyong
pagdating
Так
долго
ждал
я
твоего
прихода,
Ngayong
ikaw
ay
narito
ligaya
ko'y
nalubos
Теперь,
когда
ты
здесь,
мое
счастье
безгранично.
Naglaro
sa
isipan
ang
kawalan
В
моих
мыслях
играла
пустота,
Sumagi
ang
ala
ala
ng
nagdaang
panahon
Промелькнули
воспоминания
о
прошлом.
Nagliliparang
ibon
pawang
masisigla
Парящие
птицы
полны
сил,
Sa
unang
hudyat
ng
pagdating
nagsilisan
При
первых
признаках
твоего
прихода
разлетелись,
Tungo
sa
panibagong
kahihinatnan
Навстречу
новой
судьбе,
Kung
saan
naroroon
ang
kalayaan
mithiin
Туда,
где
свобода
и
мечты.
Bawat
pagpatak
ng
ulan
makahulugan
Каждая
капля
дождя
полна
смысла,
Binibigyang
laya
ang
damdaming
nagpupuyos
Освобождает
пылкие
чувства,
Pinapatag
ang
nalilitong
isipan
Успокаивает
смятенный
разум,
Bunga
ay
banayad
na
umaga
И
результатом
становится
тихое
утро.
Kay
sarap
damhin
ang
dampi
ng
hamog
Как
приятно
ощущать
прикосновение
росы,
May
hatid
na
liwanag
sa
gitna
ng
daan
Она
несет
свет
посреди
дороги.
Madilim,
umalis
man
o
dumating
ako'y
naririto
pa
rin
Темнота,
уходишь
ты
или
приходишь,
я
все
еще
здесь,
Umalis
man
o
dumating
Уходишь
ты
или
приходишь,
Ako'y
naririto
pa
rin
may
buhay
Я
все
еще
здесь,
живой.
Umalis
man
o
dumating
Уходишь
ты
или
приходишь,
Ako'y
naririto
pa
rin
may
buhay
Я
все
еще
здесь,
живой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joey Murillo
Attention! Feel free to leave feedback.