Noel Mcloughlin - Spancil Hill - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noel Mcloughlin - Spancil Hill




Spancil Hill
Холм Спэнсил
Last night as I lay dreaming of pleasant days gone by
Прошлой ночью, лежа во сне, я видел дни былые,
Me mind been bent on rambling to Ireland I did fly
Мой разум, жаждущий скитаний, в Ирландию стремился,
I stepped on board a vision and followed with a will
Я сел на борт видения, желанью покорился,
When next I came to anchor at the cross in Spancil Hill
И бросил якорь у креста на холме Спэнсил.
Delighted by the novelty, enchanted by the scene.
Восторг, новизна, очарование картины,
Where in me early boyhood so often I had been.
Где в детстве раннем так часто я бывал,
I thought I heard a murmur and I think I hear it still.
Мне послышался шепот, и, кажется, я слышу его до сих пор,
It′s that little stream of water that flows down Spancil Hill.
Это ручеек журчит, что стекает с холма Спэнсил.
Been on the twenty-third of June the day before the fair
Двадцать третьего июня, за день до ярмарки большой,
When Irelands sons and daughters in crowds assembled there
Когда сыны и дочери Ирландии собрались там толпой,
The young, the old, the brave and the bold, their duty to fulfill
Молодые, старые, храбрые и смелые, исполнить долг свой главный,
At the parish church of Clooney, a mile from Spancil Hill
В приходской церкви Клуни, в миле от холма Спэнсил.
I went to see me neighbours to hear what they might say
Я пошел к соседям, послушать, что они скажут,
The old ones were all dead and gone and the young ones turning grey
Старики все умерли, а молодые поседели,
I met the tailor Quigley, he's as bold as ever still
Я встретил портного Квигли, он все такой же смелый,
Showed me ... to make my britches when I lived at Spancil Hill
Показал мне, как шить штаны, когда я жил на холме Спэнсил.
I paid a flying visit to my first and only love
Я нанес короткий визит моей первой и единственной любви,
She′s as fair as any lily and gentle as a dove
Она прекрасна, как лилия, и нежна, как голубка,
She threw her arms around me, saying Johnny I love you still
Она обняла меня, говоря: "Джонни, я все еще люблю тебя",
Ah, she's now a farmer's daughter, the pride of Spancil Hill
Ах, она теперь дочка фермера, гордость холма Спэнсил.
I dreamt I knelt and kissed her as in the days of yore
Мне снилось, что я встал на колени и поцеловал ее, как в былые времена,
She said: Johnny you′re only joking as many the time before
Она сказала: "Джонни, ты просто шутишь, как и много раз до этого",
Then the cock he crew in the morning, he crew both loud and shrill
Потом петух пропел утром, громко и пронзительно,
I awoke in California, many miles from Spancil Hill
Я проснулся в Калифорнии, за много миль от холма Спэнсил.





Writer(s): Noel Mcloughlin


Attention! Feel free to leave feedback.