Noel Paul Stookey - Been on the Road Too Long - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noel Paul Stookey - Been on the Road Too Long




Been on the Road Too Long
Слишком долго в пути
Down in Kansas in 'sixty-four
В Канзасе, в шестьдесят четвертом,
I was up in the gym to play
Я был на сцене в спортзале.
I mean to talk while my head took a walk
Я пытался говорить, пока мысли блуждали,
I did it most every day
Я делал это почти каждый день.
Anyway, ninety-eight hundred pairs of eyes
Так или иначе, девять тысяч восемьсот пар глаз
Were waiting for the clown to fall
Ждали, когда клоун упадет.
I began to remember that dark December
Я начал вспоминать тот темный декабрь
And the handwriting on the wall
И надпись на стене.
Don't you know that I've been on the road too
Разве ты не знаешь, что я был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too long
Был в пути слишком долго.
I was a bashful boy
Я был застенчивым мальчиком,
I was an only child except for a friend or two
Я был единственным ребенком в семье, не считая пары друзей.
I found out quick that a clever trick
Я быстро понял, что ловкий трюк
Could make me more friends than you
Поможет мне завести больше друзей, чем у тебя.
I came up fast from the country
Я быстро вырос в деревне,
I was so eager to please you see
Я так хотел тебе понравиться, понимаешь,
I found this rock in a popular role:
Я нашел эту роль в популярной пьесе:
"Most Likely Child To Be"
"Ребенок, Которому Суждено Стать".
And don't you know that I been on the road too
И разве ты не знаешь, что я был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too long
Был в пути слишком долго.
I'm thirty-two now
Мне сейчас тридцать два,
And my woman had brought me
И моя женщина подарила мне
A child to share
Ребенка.
You know the Holiday Inn gets under your skin
Знаешь, этот "Холидей Инн" действует на нервы,
When you're not supposed to be there
Когда ты не должен там быть.
The good Lord gave me some wisdom
Господь дал мне немного мудрости,
You know I got to put it right
Знаешь, я должен все исправить.
'Pack up my case, walk out of this place
"Собрать чемодан, уйти из этого места
And get off the road tonight
И сегодня же ночью уехать."
Don't you know that I been on road too
Разве ты не знаешь, что я был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too long
Был в пути слишком долго.
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too
Был в пути слишком долго,
Been on the road too long
Был в пути слишком долго.





Writer(s): Noel Paul Stookey


Attention! Feel free to leave feedback.