Noel Schajris feat. Techy Fatule - Voy a Rescatar Mi Corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noel Schajris feat. Techy Fatule - Voy a Rescatar Mi Corazón




Voy a Rescatar Mi Corazón
Спасу своё сердце
Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh
У-у-у-у, у-у-у
Ah-ah-ah-ah, ah-ah
А-а-а-а, а-а
Uh-uh-uh
У-у-у
Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh
У-у-у-у, у-у-у, у-у
Voy a rescatar mi corazón
Я спасу своё сердце,
Lo demás, dejarlo en un cajón
Всё остальное забуду.
No hay por qué disimular
Нет причин скрывать,
Que hoy soy más feliz
Что я теперь счастливее.
Voy a rescatar mis ganas de vivir
Я верну себе жажду жизни,
Con el alma y la ilusión
С душой и надеждой.
Decirte que sin ti la vida no es igual
Скажу тебе, что без тебя жизнь не та,
Soy más feliz, no estás aquí
Я счастливее, тебя нет рядом.
Camino a mi lado, me deja el pasado
Рядом со мной идёт прошлое,
Y empiezo a creer en
Но я начинаю верить в себя.
Si gritas mi nombre y el alma responde
Если ты крикнешь моё имя, а душа отзовётся,
Será que el amor nos vio y nos abrazó (uoh-uh-uh)
Значит, любовь нас увидела и обняла (уо-у-у).
que algo bueno llegará
Я знаю, что что-то хорошее случится,
Que no hay forma de apagar mi claridad
Что мой свет никогда не погаснет.
Sigo rescatando la pasión
Я продолжаю спасать страсть,
Soy más feliz (soy más feliz), estoy sin ti
Я счастливее счастливее) без тебя.
Camino a mi lado, me deja el pasado
Рядом со мной идёт прошлое (со мной идёт прошлое),
Y empiezo a creer en
Но я начинаю верить в себя (верю в себя, верю в себя).
Si gritas mi nombre y el alma responde
Если ты крикнешь моё имя, а душа отзовётся,
Será que el amor nos vio y nos abrazó
Значит, любовь нас увидела и обняла.
Nunca más me voy a esconder
Я никогда больше не спрячусь,
Si mi corazón me busca
Если моё сердце меня зовёт.
Camino a mi lado (estoy a mi lado)
Рядом со мной (со мной рядом)
Me deja el pasado (me deja el pasado)
Идёт прошлое (идёт прошлое)
Y empiezo a creer en (creo en mí, creo en mí)
И я начинаю верить в себя (верю в себя, верю в себя)
Si gritas mi nombre y el alma responde
Если ты крикнешь моё имя, а душа отзовётся,
Será que el amor nos vio y nos abrazó (abrazó)
Значит, любовь нас увидела и обняла (обняла)
Oh
О
Mmh-mmh
Ммх-ммх





Writer(s): Gian Marco Zignago, Noel Schajris


Attention! Feel free to leave feedback.