Lyrics and translation Noel Schajris feat. Techy Fatule - Voy a Rescatar Mi Corazón
Voy a Rescatar Mi Corazón
Спасу своё сердце
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у,
у-у-у
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah
А-а-а-а,
а-а
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh-uh
У-у-у-у,
у-у-у,
у-у
Voy
a
rescatar
mi
corazón
Я
спасу
своё
сердце,
Lo
demás,
dejarlo
en
un
cajón
Всё
остальное
забуду.
No
hay
por
qué
disimular
Нет
причин
скрывать,
Que
hoy
soy
más
feliz
Что
я
теперь
счастливее.
Voy
a
rescatar
mis
ganas
de
vivir
Я
верну
себе
жажду
жизни,
Con
el
alma
y
la
ilusión
С
душой
и
надеждой.
Decirte
que
sin
ti
la
vida
no
es
igual
Скажу
тебе,
что
без
тебя
жизнь
не
та,
Soy
más
feliz,
no
estás
aquí
Я
счастливее,
тебя
нет
рядом.
Camino
a
mi
lado,
me
deja
el
pasado
Рядом
со
мной
идёт
прошлое,
Y
empiezo
a
creer
en
mí
Но
я
начинаю
верить
в
себя.
Si
gritas
mi
nombre
y
el
alma
responde
Если
ты
крикнешь
моё
имя,
а
душа
отзовётся,
Será
que
el
amor
nos
vio
y
nos
abrazó
(uoh-uh-uh)
Значит,
любовь
нас
увидела
и
обняла
(уо-у-у).
Sé
que
algo
bueno
llegará
Я
знаю,
что
что-то
хорошее
случится,
Que
no
hay
forma
de
apagar
mi
claridad
Что
мой
свет
никогда
не
погаснет.
Sigo
rescatando
la
pasión
Я
продолжаю
спасать
страсть,
Soy
más
feliz
(soy
más
feliz),
estoy
sin
ti
Я
счастливее
(я
счастливее)
без
тебя.
Camino
a
mi
lado,
me
deja
el
pasado
Рядом
со
мной
идёт
прошлое
(со
мной
идёт
прошлое),
Y
empiezo
a
creer
en
mí
Но
я
начинаю
верить
в
себя
(верю
в
себя,
верю
в
себя).
Si
gritas
mi
nombre
y
el
alma
responde
Если
ты
крикнешь
моё
имя,
а
душа
отзовётся,
Será
que
el
amor
nos
vio
y
nos
abrazó
Значит,
любовь
нас
увидела
и
обняла.
Nunca
más
me
voy
a
esconder
Я
никогда
больше
не
спрячусь,
Si
mi
corazón
me
busca
Если
моё
сердце
меня
зовёт.
Camino
a
mi
lado
(estoy
a
mi
lado)
Рядом
со
мной
(со
мной
рядом)
Me
deja
el
pasado
(me
deja
el
pasado)
Идёт
прошлое
(идёт
прошлое)
Y
empiezo
a
creer
en
mí
(creo
en
mí,
creo
en
mí)
И
я
начинаю
верить
в
себя
(верю
в
себя,
верю
в
себя)
Si
gritas
mi
nombre
y
el
alma
responde
Если
ты
крикнешь
моё
имя,
а
душа
отзовётся,
Será
que
el
amor
nos
vio
y
nos
abrazó
(abrazó)
Значит,
любовь
нас
увидела
и
обняла
(обняла)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gian Marco Zignago, Noel Schajris
Attention! Feel free to leave feedback.