Lyrics and translation Noel Schajris feat. Jesus Molina - No Veo la Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Veo la Hora
Не дождусь момента
No
veo
la
hora
de
colgar
mi
saco
en
tu
ropero
Не
дождусь
момента,
когда
повешу
свой
пиджак
в
твоем
шкафу
No
veo
la
hora
de
cantarte
hasta
dormir
Не
дождусь
момента,
когда
буду
петь
тебе,
пока
ты
не
уснешь
No
veo
la
hora
de
arrullar
todos
tus
sueños
Не
дождусь
момента,
когда
буду
оберегать
все
твои
сны
Y
me
desvelo
pensando
en
ti
И
не
сплю,
думая
о
тебе
No
veo
la
hora
de
contarte
algún
secreto
Не
дождусь
момента,
когда
расскажу
тебе
какой-нибудь
секрет
No
veo
la
hora
de
explicarte
quién
soy
yo
Не
дождусь
момента,
когда
объясню
тебе,
кто
я
Y
recuperar
los
momentos
que
perdimos
И
вернуть
моменты,
которые
мы
потеряли
En
el
camino,
sólos
tú
y
yo
На
пути,
только
ты
и
я
Tengo
tanto
para
darte,
un
beso
en
libertad
Мне
так
много
нужно
тебе
дать,
поцелуй
на
свободе
Un
abrazo
por
la
noche,
un
cuento
que
te
haga
soñar
Объятия
ночью,
сказку,
которая
заставит
тебя
мечтать
Si
la
vida
nos
juntó
a
los
dos
para
crecer
Если
жизнь
свела
нас
вместе,
чтобы
мы
росли
Amor,
contigo,
yo
quiero
aprender
Любимая,
с
тобой
я
хочу
учиться
Por
ti
puedo
ser
Ради
тебя
я
могу
быть
Una
tarde
en
tu
piel
Вечером
на
твоей
коже
Una
vida
en
tus
ojos
de
miel
Целой
жизнью
в
твоих
медовых
глазах
Por
ti
vuelvo
a
ser
Ради
тебя
я
снова
становлюсь
Amor
y
fe,
uh-uh
Любовью
и
верой,
uh-uh
No
veo
la
hora
de
volverte
a
ver
Не
дождусь
момента,
когда
снова
увижу
тебя
Nara-ru-ru-ru,
ru-ru,
mmh
На-ра-ру-ру-ру,
ру-ру,
ммм
No
veo
la
hora
de
correr
bajo
la
lluvia
Не
дождусь
момента,
когда
мы
будем
бегать
под
дождем
No
veo
la
hora
de
pintar
tu
desnudez
Не
дождусь
момента,
когда
буду
рисовать
твою
наготу
Sentarme
a
leerte
un
verso
que
nos
una
Сесть
и
прочитать
тебе
стих,
который
нас
объединит
Y
que
descubra
otra
razón
para
creer
И
который
откроет
мне
еще
одну
причину
верить
Tengo
tanto
para
darte,
un
beso
en
libertad
Мне
так
много
нужно
тебе
дать,
поцелуй
на
свободе
Un
abrazo
por
la
noche,
un
cuento
que
te
haga
soñar
Объятия
ночью,
сказку,
которая
заставит
тебя
мечтать
Si
la
vida
nos
juntó
a
los
dos
para
crecer
Если
жизнь
свела
нас
вместе,
чтобы
мы
росли
Amor,
contigo,
yo
quiero
aprender
Любимая,
с
тобой
я
хочу
учиться
Por
ti
puedo
ser
Ради
тебя
я
могу
быть
Una
tarde
en
tu
piel
Вечером
на
твоей
коже
Una
vida
en
tus
ojos
de
miel
Целой
жизнью
в
твоих
медовых
глазах
Por
ti
vuelvo
a
ser
Ради
тебя
я
снова
становлюсь
Amor
y
fe
Любовью
и
верой
No
veo
la
hora
de
volverte
a
ver
Не
дождусь
момента,
когда
снова
увижу
тебя
No
veo
la
hora
de
volver
Не
дождусь
момента,
когда
вернусь
No
veo
la
hora
de
volverte
a
ver
Не
дождусь
момента,
когда
снова
увижу
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Gian Marco
Attention! Feel free to leave feedback.