Lyrics and translation Noel Schajris feat. Yuridia - Nadie Me Hace Mas Feliz Que Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Me Hace Mas Feliz Que Tu
Никто не делает меня счастливее тебя
Hace
tiempo
que
no
puedo
imaginar
Давно
я
уже
не
могу
представить,
Hace
días
que
una
sensación
no
me
deja
respirar
Вот
уже
несколько
дней
какое-то
чувство
не
дает
мне
дышать.
Ha
pasado
más
de
un
año
sin
hablar
Прошел
уже
год
с
лишним,
как
мы
не
разговаривали,
Y
hoy
recojo
una
pregunta
que
no
he
podido
contestar
И
сегодня
я
поднимаю
вопрос,
на
который
не
смог
ответить.
Dime
si
alguna
vez
vas
a
volver
Скажи,
ты
когда-нибудь
вернешься?
Ven
y
cámbiame
la
piel
Приди
и
измени
мою
жизнь.
Hay
un
tiempo
nuevo
para
los
dos
Есть
новое
время
для
нас
двоих,
Porque
en
el
mundo
Потому
что
в
мире
Nadie
me
hace
más
feliz
que
tú
Никто
не
делает
меня
счастливее
тебя.
Nadie
me
acaricia
el
corazón
igual
que
tú
Никто
не
ласкает
мое
сердце
так,
как
ты.
Nadie
me
ha
cegado
a
plena
luz
Никто
не
ослеплял
меня
средь
бела
дня.
Te
apareces
como
la
luna
sin
aviso
Ты
появляешься,
как
луна,
без
предупреждения,
Y
en
una
nube
voy
jugando
como
un
niño
И
я
парю
в
облаках,
словно
ребенок.
Hace
tiempo
que
mis
ojos
ya
no
ven
Давно
мои
глаза
не
видели
Tu
mirada
inagotable,
tu
manera
de
querer
Твой
бездонный
взгляд,
твою
манеру
любить.
¿Cómo
pude
hacerte
daño
y
no
pensar?
Как
я
мог
причинить
тебе
боль
и
не
подумать?
Hoy
estoy
pagando
el
precio
de
no
haber
sabido
escuchar
Сегодня
я
расплачиваюсь
за
то,
что
не
умел
слушать.
En
el
vacío
estoy
sin
ti
В
пустоте
я
без
тебя.
Ven
ayúdame
a
vivir
Приди,
помоги
мне
жить.
Quiero
un
tiempo
nuevo
para
los
dos
Я
хочу
новое
время
для
нас
двоих.
En
este
mundo
В
этом
мире
Nadie
me
hace
más
feliz
que
tú
Никто
не
делает
меня
счастливее
тебя.
Nadie
me
acaricia
el
corazón
igual
que
tú
Никто
не
ласкает
мое
сердце
так,
как
ты.
Nadie
me
ha
cegado
a
plena
luz
Никто
не
ослеплял
меня
средь
бела
дня.
Te
apareces
como
la
luna
sin
aviso
Ты
появляешься,
как
луна,
без
предупреждения,
Y
en
una
nube
voy
И
я
парю
в
облаках.
Siempre
te
esperaré
Я
всегда
буду
тебя
ждать.
En
cada
segundo
yo
daré
Каждую
секунду
я
буду
отдавать
Por
ti
la
vida
За
тебя
жизнь.
Nadie
me
hace
más
feliz
que
tú
Никто
не
делает
меня
счастливее
тебя.
Nadie
me
acaricia
el
corazón
igual
que
tú
Никто
не
ласкает
мое
сердце
так,
как
ты.
Nadie
me
ha
cegado
a
plena
luz
Никто
не
ослеплял
меня
средь
бела
дня.
Te
apareces
como
la
luna
sin
aviso
Ты
появляешься,
как
луна,
без
предупреждения,
Y
en
una
nube
voy
volando
como
un
niño
И
я
парю
в
облаках,
словно
ребенок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Perez Soto, Nahuel Schajris Rodriguez, Gian J Zignago Marco
Attention! Feel free to leave feedback.