Lyrics and translation Noel Schajris - Cuando Amas a Alguien (with Axel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Amas a Alguien (with Axel)
When I Love Someone (with Axel)
Cuando
amas
a
alguien
haces
cosas
de
loco
When
I
love
someone
I
do
crazy
things
Cambia
toda
tu
vida.
My
whole
life
changes.
Cuando
amas
a
alguien
y
nos
cuesta
dormir
When
I
love
someone
and
we
can't
sleep
Cuando
llega
la
noche,
se
de
tiene
el
planeta.
When
night
falls,
the
planet
stops.
Cuando
amas
a
alguien...
When
I
love
someone...
Cuando
amas
a
alguien
se
te
nota
en
los
ojos,
en
el
cuerpo
en
el
alma.
When
I
love
someone
it
shows
in
my
eyes,
in
my
body,
in
my
soul.
Cuando
amas
a
alguien
nos
volvemos
muy
niños,
nos
sentimos
flotando
todo
el
tiempo
en
el
aire...
When
I
love
someone
we
become
very
childlike,
we
feel
like
we're
floating
in
the
air
all
the
time...
Cuando
amas
a
alguien...
When
I
love
someone...
Y
ya
nada
es
como
antes
todo
tiene
otro
color
And
nothing
is
the
same
as
before,
everything
has
a
different
color
Mi
cielo
tiene
un
nuevo
sol
My
sky
has
a
new
sun
Que
me
regala
tu
mirada.
That
your
gaze
gives
me.
Cuando
amas
a
alguien
entregas
la
vida,
darlo
todo
es
poco.
When
I
love
someone
I
give
my
life,
giving
everything
is
not
enough.
Cuando
amas
a
alguien
solo
en
dos
palabras
se
define
todo.
When
I
love
someone,
everything
is
defined
in
just
two
words.
Y
ya
no
esperas
nada
a
a
cambio.
And
I
no
longer
expect
anything
in
return.
Si
amas
como
te
amo
a
ti...
If
I
love
you
as
I
do...
Cuando
amas
a
alguien...
When
I
love
someone...
Cuando
amas
a
alguien
sólo
importa
la
hora
y
se
escucha
el
silencio.
When
I
love
someone,
only
the
hour
matters
and
the
silence
is
heard.
Cuando
amas
a
alguien
y
parece
mentira
todo
es
tan
perfecto,
que
parece
un
cuento
When
I
love
someone
and
it
seems
like
a
lie,
everything
is
so
perfect,
that
it
seems
like
a
fairy
tale
Y
ya
nada
es
como
antes
todo
tiene
otro
color.
And
nothing
is
the
same
as
before,
everything
has
a
different
color.
Mi
cielo
tiene
un
nuevo
sol,
que
me
regala
tu
mirada.
My
sky
has
a
new
sun,
that
your
gaze
gives
me.
Cuando
amas
a
alguien
entregas
la
vida,
darlo
todo
es
poco
When
I
love
someone
I
give
my
life,
giving
everything
is
not
enough
Cuando
amas
a
alguien
solo
en
dos
palabras
se
define
todo.
When
I
love
someone,
everything
is
defined
in
just
two
words.
Y
ya
no
esperas
nada
a
cambio,
si
amas
como
te
amo
a
ti
And
I
no
longer
expect
anything
in
return,
if
I
love
you
as
I
do
Es
infinito
el
universo...
The
universe
is
infinite...
Se
pierde
el
miedo
a
volar...
cuando
amas
a
alguien
The
fear
of
flying
disappears...
when
I
love
someone
Cuando
amas
a
alguien
entregas
la
vida,
darlo
todo
es
poco
When
I
love
someone
I
give
my
life,
giving
everything
is
not
enough
Cuando
amas
a
alguien
solo
en
dos
palabras
se
define
todo.
When
I
love
someone,
everything
is
defined
in
just
two
words.
Cuando
amas
a
alguien...
When
I
love
someone...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nahuel Schajris, Axel Patricio Fernando Witteveen
Attention! Feel free to leave feedback.