Noel Schajris - Inconsolable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noel Schajris - Inconsolable




Inconsolable
Безутешный
El espejo no miente mis ojos están de luto
Зеркало не лжет, мои глаза в трауре
Mi amor se volvió impaciente
Моя любовь стала нетерпеливой
Frente a tus contados minutos
Перед твоими сочтенными минутами
Lloré por ti una eterna tormenta
Я плакал по тебе вечной бурей
Probé el sabor de la desconfianza
Я познал вкус недоверия
Quedaron sin pagar tantas cuentas
Остались неоплаченными столько счетов
Tu corazón hoy dice no me hieres
Твое сердце сегодня говорит: ты меня не ранишь
Me pesas, me ahogas, me dueles, me dejas
Ты тяготишь меня, душишь, причиняешь боль, оставляешь меня
Más solo que el viento golpeando una puerta
Более одиноким, чем ветер, бьющийся в дверь
Que ninguna llave abrirá jamás
Которую никакой ключ никогда не откроет
Más abandonado que la mirada
Более покинутым, чем взгляд
De un ciego perdido en la oscuridad
Слепого, потерявшегося в темноте
Más gris que un invierno sin primaveras
Более серым, чем зима без весны
Más roto que un barco en la tempestad
Более разбитым, чем корабль в бурю
Sin alma y sin fe, me siento caer no puedo vencer
Без души и без веры, я чувствую, как падаю, я не могу победить
A lo inevitable
Неизбежное
Inconsolable
Безутешный
Inconsolable
Безутешный
Nos callamos las risas dejamos de ser felices
Мы замолчали смех, перестали быть счастливыми
Ahorramos tantas caricias
Мы сэкономили столько ласк
Y las cubrimos de cicatrices
И покрыли их шрамами
Que voy a hacer bajo la luna llena
Что я буду делать под полной луной
Si solo me he dedicado a amarte
Если я только и делал, что любил тебя
Ninguna noche vale la pena
Ни одна ночь не стоит того
Tu corazón hoy dice no
Твое сердце сегодня говорит: нет
Me hieres, me pesas, me ahogas, me dueles, me dejas
Ты ранишь меня, ты тяготишь, душишь, причиняешь боль, оставляешь
Más solo que el viento golpeando una puerta
Более одиноким, чем ветер, бьющийся в дверь
Que ninguna llave abrirá jamás
Которую никакой ключ никогда не откроет
Más abandonado que la mirada
Более покинутым, чем взгляд
De un ciego perdido en la oscuridad
Слепого, потерявшегося в темноте
Más gris que un invierno sin primaveras
Более серым, чем зима без весны
Más roto que un barco en la tempestad
Более разбитым, чем корабль в бурю
Sin alma y sin fe, me siento caer
Без души и без веры, я чувствую, как падаю
No puedo vencer
Я не могу победить
A lo inevitable
Неизбежное
Inconsolable
Безутешный
Inconsolable
Безутешный
Porque si te marchas y no aceptas quejas
Потому что если ты уходишь и не принимаешь жалоб
Sabes que me matas y me dejas
Ты знаешь, что ты убиваешь меня и оставляешь
Más solo que el viento golpeando una puerta
Более одиноким, чем ветер, бьющийся в дверь
Que ninguna llave abrirá jamás
Которую никакой ключ никогда не откроет
Más abandonado que la mirada
Более покинутым, чем взгляд
De un ciego perdido en la oscuridad
Слепого, потерявшегося в темноте
Más gris que un invierno sin primaveras
Более серым, чем зима без весны
Más roto que un barco en la tempestad
Более разбитым, чем корабль в бурю
Sin alma y sin fe, me siento caer
Без души и без веры, я чувствую, как падаю
No puedo vencer
Я не могу победить
A lo inevitable
Неизбежное
Inconsolable
Безутешный
Inconsolable
Безутешный





Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Claudia Brant


Attention! Feel free to leave feedback.