Noel Schajris - Niña Huracán (with Dante Spinetta) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noel Schajris - Niña Huracán (with Dante Spinetta)




Tu viento todo se llevó
Твой ветер все унес.
Escombros en el corazón
Обломки в сердце
Quizás fue todo una ilusión
Возможно, это была иллюзия.
Nunca estuviste cerca
Ты никогда не был рядом.
Tu viento con todo arrasó
Твой ветер со всем разрушил
Escombros en el corazón
Обломки в сердце
Fue todo una desilusión
Это было разочарование.
Nunca estuviste cerca
Ты никогда не был рядом.
Fui perdiendo el control de la situación
Я потерял контроль над ситуацией.
De golpe me encontré solo, solo en la habitación
Внезапно я оказался один, один в комнате.
Chocaban tus palabras dentro de mi cabeza
Твои слова врезались в мою голову.
Si tu te vas con otro, ¿cuál es la moraleja?
Если ты уедешь с другим, какова мораль?
Me cortaste el corazón en mil pedazos
Ты разрезал мое сердце на тысячу кусочков.
Y ahora salgo por la calle hecho un estropajo
И теперь я иду по улице, сделав скруббер.
Arriba las estrellas, pero yo vivo acá abajo
Наверху звезды, но я живу здесь внизу.
Entre los pedazos de este mundo ya no encajo
Среди кусочков этого мира я больше не вписываюсь.
Te di mi cielo, mis días
Я дал тебе свое небо, мои дни,
Te di la vida, fue tan real...
Я дал тебе жизнь, это было так реально...
Me devolviste tormenta
Ты вернул мне шторм.
Alma desierta, niña huracán
Пустынная душа, девочка ураган.
Tu viento con todo arrasó
Твой ветер со всем разрушил
Escombros en el corazón
Обломки в сердце
Fue todo una desilusión
Это было разочарование.
Nunca estuviste cerca
Ты никогда не был рядом.
Y la vida se dio vuelta como una moneda
И жизнь перевернулась, как монета,
Todo lo que era bueno, ahora es un problema
Все, что было хорошо, теперь это проблема.
Cómo rompiste todo, ¿quieres cambiar de tema?
Как вы все сломали, хотите сменить тему?
Quisiera olvidarte pero tu piel aún me quema
Я хотел бы забыть тебя, но твоя кожа все еще сжигает меня.
Por qué nos duele tanto, que alguien me lo explique
Почему нам так больно, кто-нибудь, объясните мне
Si eras mi todo, mi aire, mi alma, te lo dije
Если бы ты был моим всем, моим воздухом, моей душой, я сказал тебе.
Estas tan lejos que nada, nada tiene sentido
Ты так далеко, что ничто, ничто не имеет смысла.
Tu destino es a mi lado, mi camino es tu camino
Твоя судьба рядом со мной, мой путь-твой путь.
Te di mi cielo, mis días
Я дал тебе свое небо, мои дни,
Te di la vida, fue tan real...
Я дал тебе жизнь, это было так реально...
Me devolviste tormenta
Ты вернул мне шторм.
Alma desierta, niña huracán
Пустынная душа, девочка ураган.
que hubo veces que te lastimé
Я знаю, что были времена, когда я причинял тебе боль.
Que tocamos fondo, lo sabes bien
Что мы достигли дна, ты это хорошо знаешь.
Este es el momento para renacer
Это время, чтобы возродиться
Déjame tratar de entender
Позвольте мне попытаться понять
Hoy no hay un cielo, ni una luna, ni un sol
Сегодня нет ни неба, ни луны, ни солнца.
Solo hay silencio, triste corazón
Есть только тишина, печальное сердце.
No me dejes solo así, no me dejes solo aquí
Не оставляй меня одного, не оставляй меня одного здесь.
Te di mi cielo, mis días
Я дал тебе свое небо, мои дни,
Te di la vida, fue tan real...
Я дал тебе жизнь, это было так реально...
Me devolviste tormenta
Ты вернул мне шторм.
Alma desierta, niña huracán
Пустынная душа, девочка ураган.
Te di mi cielo, mis días
Я дал тебе свое небо, мои дни,
Te di la vida, fue tan real...
Я дал тебе жизнь, это было так реально...
Me devolviste tormenta
Ты вернул мне шторм.
Alma desierta, niña huracán
Пустынная душа, девочка ураган.
que tu amor no fue, lo que yo esperé
Я знаю, что твоя любовь не была тем, чего я ожидал.
Aunque lo intenté, nunca pudo ser
Хотя я пытался, это никогда не могло быть
Hoy tu amor se fue, ya perdí la fe
Сегодня твоя любовь ушла, я уже потерял веру.
Aunque lo intenté, nunca pudo ser...
Хотя я пытался, этого никогда не могло быть...





Writer(s): Dante Spinetta, Noel Schajris, Jayson M. De Zuzio


Attention! Feel free to leave feedback.