Noel Torres - Adivina - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noel Torres - Adivina - Remastered




Adivina - Remastered
Угадай - Ремастеринг
Adivina quién se muere por ti
Угадай, кто по тебе умирает
Te daré una pista, se parece a
Дам подсказку, он на меня похож
Adivina quién se atreve a soñarte
Угадай, кто осмеливается о тебе мечтать
Y está tan re loco que quiere conquistarte
И так с ума сошел, что хочет тебя завоевать
Tal vez lo conozcas si te cuento un poco
Может, ты его узнаешь, если я немного расскажу
Es muy buena onda y le gustan tus ojos
Он хороший парень, и ему нравятся твои глаза
Es un caballero, formal y discreto
Он джентльмен, воспитанный и сдержанный
Pero si quieres, te falta al respeto
Но если ты захочешь, он тебе нагрубит
Adivina quién piensa que eres
Угадай, кто думает, что ты
La mejor de todas las mujeres
Лучшая из всех женщин
Adivina quién se hace ilusiones
Угадай, кто строит иллюзии
Tan solo con verte
Просто увидев тебя
Quién se cruza en todas las esquinas
Кто ошивается на всех углах
Para ver si volteas y lo miras
Чтобы увидеть, обернешься ли ты и посмотришь на него
Y si acaso tuvieras un precio
И если бы у тебя была цена
Hasta te compraría
Я бы тебя даже купил
En serio, piensas que soy yo
Серьезно, думаешь, это я?
¿Qué comes que adivinas?
Что ты ешь, что так угадываешь?
Y adivina quién te sueña todas las noches
И угадай, кто видит тебя во сне каждую ночь
Chiquitita
Малышка
Adivina quién se atreve a soñarte
Угадай, кто осмеливается о тебе мечтать
Y está tan re loco que quiere conquistarte
И так с ума сошел, что хочет тебя завоевать
Tal vez lo conozcas si te cuento un poco
Может, ты его узнаешь, если я немного расскажу
Es muy buena onda y le gustan tus ojos
Он хороший парень, и ему нравятся твои глаза
Es un caballero, formal y discreto
Он джентльмен, воспитанный и сдержанный
Pero si quieres, te falta al respeto
Но если ты захочешь, он тебе нагрубит
Adivina quién piensa que eres
Угадай, кто думает, что ты
La mejor de todas las mujeres
Лучшая из всех женщин
Adivina quién se hace ilusiones
Угадай, кто строит иллюзии
Tan solo de verte
Просто увидев тебя
Quién se cruza en todas las esquinas
Кто ошивается на всех углах
Para ver si volteas y lo miras
Чтобы увидеть, обернешься ли ты и посмотришь на него
Y si acaso tuvieras un precio
И если бы у тебя была цена
Hasta te compraría
Я бы тебя даже купил
En serio, piensas que soy yo
Серьезно, думаешь, это я?
¿Qué comes que adivinas?
Что ты ешь, что так угадываешь?






Attention! Feel free to leave feedback.