Lyrics and translation Noelia Franco - En Ruinas
Me
alejo
por
la
carretera
Ухожу
по
шоссе
Pensando
en
todo
lo
que
llega,
te
saco
de
mi
mente
fuera
Размышляя
о
грядущем,
изгоняю
тебя
из
своих
мыслей
No
hay
salida,
es
el
final,
y
ya
se
terminó
esta
historia
Нет
выхода,
это
финал,
и
эта
история
подошла
к
концу
No
queda
más
que
en
mi
memoria
Останутся
лишь
мои
воспоминания
Y
sabes
ya
no
hay
nada
que
intentar
И
знаешь,
не
осталось
смысла
пытаться
Piensa
en
lo
que
me
has
dado,
sabes
no
fue
demasiado
buen
amor
Подумай
о
том,
что
ты
мне
дал,
это
было
не
самое
лучшее
чувство
любви
Voy
a
contarte
Я
расскажу
тебе
Que
ya
no
necesito
de
tus
pies
para
andar
Что
я
больше
не
нуждаюсь
в
твоих
ногах
для
ходьбы
Que
ya
no
me
hace
falta
tu
voz
para
hablar
Что
мне
больше
не
нужен
твой
голос,
чтобы
говорить
Soy
música
que
suena
lejos
en
tu
soledad
Я
музыка,
звучащая
далеко
в
твоем
одиночестве
Cerca,
tan
cerca
de
este
mundo
que
soñé
para
mí
Близко,
так
близко
к
этому
миру,
о
котором
я
мечтала
Tan
lejos
como
pueda
para
sobrevivir
Так
далеко,
как
только
можно,
чтобы
выжить
Que
nuestro
amor
en
ruinas,
ya
no
volverá
Что
наша
любовь
превратилась
в
руины
и
больше
не
вернется
Ya
nuestra
historia
agonizaba
y
las
palabras
nos
sobraban
Наша
история
умирала,
и
слова
стали
ненужны
La
vida
tan
desordenada,
nos
hizo
no
saber
flotar
Жизнь
в
таком
беспорядке,
мы
не
смогли
обрести
надежду
Yo
sólo
me
encontré
las
sombras,
aquellos
besos
en
la
alfombra
Я
нашла
лишь
тени,
те
поцелуи
на
ковре
Frente
a
ese
fuego
que
murió
Перед
огнем,
который
потух
Pienso
lo
que
hemos
pasado
Я
думаю
о
том,
что
мы
пережили
Y
gana
a
lo
bueno,
lo
malo
И
плохое
берет
верх
над
хорошим
Y
así
no,
es
el
amor
Это
не
любовь
Voy
a
contarte
Я
расскажу
тебе
Que
ya
no
necesito
de
tus
pies
para
andar
Что
я
больше
не
нуждаюсь
в
твоих
ногах
для
ходьбы
Que
ya
no
me
hace
falta
tu
voz
para
hablar
Что
мне
больше
не
нужен
твой
голос,
чтобы
говорить
Soy
música
que
suena
lejos
en
tu
soledad
Я
музыка,
звучащая
далеко
в
твоем
одиночестве
Cerca,
tan
cerca
de
este
mundo
que
soñé
para
mí
Близко,
так
близко
к
этому
миру,
о
котором
я
мечтала
Tan
lejos
como
pueda
para
sobrevivir
Так
далеко,
как
только
можно,
чтобы
выжить
Que
nuestro
amor
en
ruinas,
ya
no
volverá
Что
наша
любовь
превратилась
в
руины
и
больше
не
вернется
Voy
a
contarte
Я
расскажу
тебе
Que
ya
no
necesitó
de
tus
pies
para
andar
Что
я
больше
не
нуждаюсь
в
твоих
ногах
для
ходьбы
Que
ya
no
me
hace
falta
tu
voz
para
hablar
Что
мне
больше
не
нужен
твой
голос,
чтобы
говорить
Soy
música
que
suena
lejos
en
tu
soledad
Я
музыка,
звучащая
далеко
в
твоем
одиночестве
Cerca,
tan
cerca
de
este
mundo
que
soñé
para
mí
Близко,
так
близко
к
этому
миру,
о
котором
я
мечтала
Tan
lejos
como
pueda
para
sobrevivir
que
nuestro
amor
en
ruinas,
ya
no
volverá
Так
далеко,
как
только
можно,
чтобы
выжить
Me
alejo
por
la
carretera,
pensando
en
todo
lo
que
llega
Ухожу
по
шоссе,
размышляя
о
грядущем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacobo Calderon Fernandez, Alba Maria Gil Santana, Adrian Ghiardo, Noelia Franco Porras, Ander Perez
Attention! Feel free to leave feedback.