Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Consentirme
Um Mich Zu Verwöhnen
Hay
una
apertura
en
la
cordura
de
mi
piel
Es
gibt
eine
Öffnung
in
der
Vernunft
meiner
Haut
Y
hay
una
locura
en
la
cintura
de
mi
sentimiento
Und
es
gibt
einen
Wahnsinn
in
der
Taille
meines
Gefühls
Hay
una
atadura
que
no
me
hace
bien
Es
gibt
eine
Fessel,
die
mir
nicht
gut
tut
Y
hay
una
soltura
que
me
miente
Und
es
gibt
eine
Freiheit,
die
mich
belügt
Tengo
al
mismo
tiempo
las
dos
partes
para
consentirme
Ich
habe
gleichzeitig
beide
Teile,
um
mich
zu
verwöhnen
Hay
una
premura
en
la
dulzura
de
la
sed
Es
gibt
eine
Eile
in
der
Süße
des
Durstes
Y
hay
una
aventura
que
talvez
no
puede
ser
Und
es
gibt
ein
Abenteuer,
das
vielleicht
nicht
sein
kann
Y
una
larga
y
pura
forma
de
entender
Und
eine
lange
und
reine
Art
zu
verstehen
Que
sin
la
ternura
no
se
puede
ver
Dass
man
ohne
Zärtlichkeit
nicht
sehen
kann
No
se
puede
ver,
no
se
puede
ver
Man
kann
nicht
sehen,
man
kann
nicht
sehen
No
se
puede
ver,
no
se
puede
ver
Man
kann
nicht
sehen,
man
kann
nicht
sehen
No
se
puede!
Es
geht
nicht!
No
se
puede
ver,
no
se
puede
ver
Man
kann
nicht
sehen,
man
kann
nicht
sehen
No
se
puede
ver,
no
se
puede
ver
Man
kann
nicht
sehen,
man
kann
nicht
sehen
Hay
una
apertura
en
la
cordura
de
mi
piel
Es
gibt
eine
Öffnung
in
der
Vernunft
meiner
Haut
Hay
una
apertura
en
la
cordura
de
mi
piel
Es
gibt
eine
Öffnung
in
der
Vernunft
meiner
Haut
Y
hay
una
locura
en
la
cintura
de
mi
sentimiento
Und
es
gibt
einen
Wahnsinn
in
der
Taille
meines
Gefühls
Hay
una
locura
en
la
cintura
de
mi
sentimiento
Und
es
gibt
einen
Wahnsinn
in
der
Taille
meines
Gefühls
Hay
una
atadura
que
no
me
hace
bien
Es
gibt
eine
Fessel,
die
mir
nicht
gut
tut
Hay
una
atadura
que
no
me
hace
bien
Es
gibt
eine
Fessel,
die
mir
nicht
gut
tut
Y
hay
una
soltura
que
me
miente
Und
es
gibt
eine
Freiheit,
die
mich
belügt
Y
hay
una
soltura
que
me
miente
Und
es
gibt
eine
Freiheit,
die
mich
belügt
Y
si
algún
día
vuelvo
a
casa
Und
wenn
ich
eines
Tages
nach
Hause
zurückkehre
Medio
enredada
en
el
pasado
Halb
verstrickt
in
der
Vergangenheit
Y
si
me
pierdo
en
la
justificación
Und
wenn
ich
mich
in
der
Rechtfertigung
verliere
No
habrá
remedio
ni
habrá
desilusión
Es
wird
kein
Heilmittel
und
keine
Enttäuschung
geben
Solo
estará
esta
canción
Es
wird
nur
dieses
Lied
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noelia Recalde
Attention! Feel free to leave feedback.