Noelia Recalde - Reparo - translation of the lyrics into German

Reparo - Noelia Recaldetranslation in German




Reparo
Zuflucht
Si caigo otra vez al olvido
Wenn ich wieder ins Vergessen falle
Y se abre el suelo de mi cicatriz
Und sich der Boden meiner Narbe öffnet
No tardaré en volver a mis caminos
Werde ich nicht zögern, zu meinen Wegen zurückzukehren
No tardaré en volver a mi
Werde ich nicht zögern, zu mir zurückzukehren
Si limpio mi altar de temores
Wenn ich meinen Altar von Ängsten reinige
Y aún así me vuelvo a ver en tempestad
Und mich trotzdem wieder im Sturm sehe
No dudaré en la fuerza de mis soles
Werde ich nicht an der Kraft meiner Sonnen zweifeln
Ni de mi soledad
Noch an meiner Einsamkeit
Ya dije cosas que me lastimaron
Ich habe schon Dinge gesagt, die mich verletzt haben
Y resolví decirme la verdad
Und beschlossen, mir die Wahrheit zu sagen
No tomaré ya nunca de sus manos
Ich werde nie wieder von seinen Händen nehmen
Si no es en libertad
Wenn es nicht in Freiheit ist
Después vendrá una marejada
Danach wird eine Flutwelle kommen
Yo mientras tanto empezaré a correr
Ich werde währenddessen anfangen zu rennen
No le diré lo que es mi piel cansada
Ich werde ihm nicht sagen, was meine müde Haut ist
Si no quiere saber
Wenn er es nicht wissen will
Si no quiere saber
Wenn er es nicht wissen will
Si no quiere saber
Wenn er es nicht wissen will
Si no quiere saber
Wenn er es nicht wissen will
Si no quiere saber
Wenn er es nicht wissen will
Será mejor que vuelva a mi reparo
Es ist besser, dass ich zu meiner Zuflucht zurückkehre
En donde el tiempo se alivianará
Wo die Zeit sich erleichtern wird
En donde puedo detener disparos
Wo ich Schüsse aufhalten kann
En donde puedo ah ah ah
Wo ich ah ah ah kann
En donde puedo la la la lara
Wo ich la la la lara kann
En donde puedo ñanana
Wo ich nanana kann
En donde puedo lalalara
Wo ich lalalara kann
Y finalmente cruzaré mis piernas
Und schließlich werde ich meine Beine kreuzen
De vendaval huyendo del dolor
Vor dem Sturm fliehend, dem Schmerz entkommend
Quién no quisiera ser una leyenda
Wer möchte nicht eine Legende sein
Libre del corazón?
Frei vom Herzen?
Quién no quisiera ser una leyenda
Wer möchte nicht eine Legende sein
Libre del corazón?
Frei vom Herzen?
Libre del corazón
Frei vom Herzen
Libre
Frei
Del corazón
Vom Herzen
Libre
Frei
Del corazón
Vom Herzen
Libre del corazón
Frei vom Herzen
Libre del corazón
Frei vom Herzen
Libre del corazón
Frei vom Herzen
Libre del corazón
Frei vom Herzen





Writer(s): Noelia Recalde


Attention! Feel free to leave feedback.